Information about organization dodis.ch/R34117
FDEA/FOFAE/World Trade, non-European Industrialised Countries
EVD/BAWI/Welthandel, aussereuropäische Industrieländer (1989–1999)FDEA/FOFAE/World Trade, non-European Industrialised Countries (1989–1999)
DFEP/OFAEE/Commerce mondial, pays industrialisés non-européens (1989–1999)
DFEP/UFEE/Commercio mondiale, paesi industriali extraeuropei (1989–1999)
EVD/BAWI/Amerika, Welthandel (1985–1989)
DFEP/OFAEE/Amérique, commerce mondial (1985–1989)
DFEP/UFEE/America, commercio mondiale (1985–1989)
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (7 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1983–1984 | Scientific adjunct | Jaggi, Wilhelm B. | Australien, Neuseeland, Südafrika |
1.5.1984–31.10.1986 | Delegate for trade agreements | Blankart, Franz | |
15.2.1987–30.4.1991 | Delegate for trade agreements | Pury, David de | |
1988–1998 | Scientific Counselor | Eberhard, Balthasar | Ab 1988 zuständig für aussenwirtschaftspolitische Grundsatzfragen und negoziatorische Sonderaufgaben. Ab 1989 Sektion Negoziatorische Sonderaufgaben. |
...1990... | Civil servant | Zwahlen | |
1.5.1991–2000 | Delegate for trade agreements | Girard, Pierre-Louis | übernimmt Position von David de Pury, vgl. PVCF Nr. 1325 vom 26.6.1991 (dodis.ch/63949) |
...1999... | Stellvertreter des Chefs | Wasescha, Luzius |
Relations to other organizations (4)
EVD/BAWI/Amerika (Entwicklungsländer) | belongs to | FDEA/FOFAE/World Trade, non-European Industrialised Countries | Pour les pays industrialisés d'Amérique latine. |
EVD/BAWI/Amerika (Industrieländer) | belongs to | FDEA/FOFAE/World Trade, non-European Industrialised Countries | |
FDEA/FOFAE/Pacific Industrialised Countries | belongs to | FDEA/FOFAE/World Trade, non-European Industrialised Countries | |
FDEA/FOFAE/World Trade, WTO | belongs to | FDEA/FOFAE/World Trade, non-European Industrialised Countries | 1985–1999 |
Written documents (21 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.7.1984 | 61918 | Memo | South Africa (Economy) |
Die Schweiz erwägt keine Aufhebung der gegenüber Südafrika befolgten Begrenzung bewilligungspflichtiger Kapitalexporte, sie sollen auf dem Niveau des herkömmlichen Kapitalflusses («courant normal»)... | de | |
14.9.1984 | 59476 | Memo | Canada (Economy) |
Durch die Senkung der kanadischen Zollabgaben auf Lederschuhe sind Schweizer Exportinteressen nur in geringeren Ausmasse betroffen. Dennoch hofft die Schweiz, dass das kanadische... | de | |
1.2.1985 | 52504 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Bundesamts für Aussenwirtschaft des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
1.5.1986 | 52485 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de l'Office fédéral des affaires économiques extérieures du Département fédéral de l'économie. Arbeitsplan des Bundesamts für Aussenwirtschaft des Eidg.... | fr | |
20.3.1988 | 63004 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
La réunion de Constance a été un succès dans la mesure où pour la première fois dans cette négociation, les ministres des pays clefs du GATT se sont plongés durant plus de douze heure dans la... | fr | |
26.1.1990 | 55138 | Report | East-West-Trade (1945–1990) |
Zusammenfassung der Konsultationen zwischen schweizerischen und US-amerikanischen Delegationen zu den Auswirkungen der Ereignisse in Osteuropa auf das COCOM, die geplanten Neuentwicklungen im... | de | |
6.2.1990 | 54837 | Memo | Mexico (Economy) |
Résumé de la discussion entre Delamuraz et Salinas de Gortari, où il est surtout question des relations économiques bilatérales. Les deux pays souhaitent conclure un accord-cadre, équilibrer la... | fr | |
14.3.1990 | 55137 | Memo | East-West-Trade (1945–1990) |
Überblick über den Stand und insbesondere die Schwierigkeiten in den Beziehungen zwischen der Schweiz und den USA im Hinblick auf die Exportbeschränkungen nach den COCOM-Staaten. | de | |
9.4.1990 | 54836 | Memo | Mexico (Economy) |
La mission de sondage avait pour but d'établir les limites et les possibilités contenues dans l'accord-cadre imaginé en février. Le Mexique envisage cet accord-cadre comme une déclaration d'intention... | fr | |
10.4.1990 | 54838 | Report | Argentina (Economy) |
Bericht über die Wirtschaftsdaten von Argentinien und über die bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Argentinien. Die wirtschaftliche Hauptfragen betreffen den Pharmabereich, das ISA... | de |
Received documents (16 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.10.1989 | 60010 | Letter | Japan (General) |
Die Präsenz der Schweiz lässt in Japan zu wünschen übrig, gerad im Vergleich zu Österreich, dass auch ein wesentlich grösseres Budget zur Verfügung hat. Auch die Abdeckung Japans in den Schweizer... | de | |
9.2.1990 | 54676 | Memo | Mexico (Economy) |
Der mexikanische Präsident C. Salinas de Gortari hat die Bundesräte O. Stich, A. Ogi, A. Koller und J.-P. Delamuraz zu einem Austausch getroffen. Es werden die Wirtschaftsbeziehungen diskutiert: vor... | ml | |
27.9.1990 | 56032 | Telegram | Japan (Economy) |
Seit 3 Wochen liegen 7,5 Tonnen Salami einer mehrheitlich schweizerisch kapitalisierten Kleinfirma am Tokioter Zoll. Die japanischen Gesundheitsbehörden lassen die Einfuhr nicht zu, weil die auf... | de | |
29.4.1991 | 58813 | Memo | Watch industry |
La Fédération horlogère suisse, soutenue par ses voisines allemandes et françaises, juge que la nouvelle règlementation de Hong-Kong permet un usage abusif de l'appellation «Swiss made». | fr | |
15.8.1991 | 59953 | Memo | South Korea (Economy) |
Le Service des pays industrialisés du Pacifique propose deux démarches à la suite de la visite du conseiller fédéral Delamuraz: (1) une réplique à la réponse du Ministry of Trade and Industry du... | fr | |
20.11.1991 | 60061 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Im Gegensatz zum Vorjahr hat die Schweiz bisher von einer erneuten Intervention wegen der den Embargo-Bestimmungen bezüglich Handel mit Kuba innewohnenden extraterritorialen Anwendung von US-Recht... | de | |
10.12.1991 | 58319 | Memo | Measures for debt relief |
In New York wurden Gespräche durchgeführt über das schweizerische Vorhaben, auf dem Sekundärmarkt Schulden von ärmeren Entwicklungsländern anzukaufen. In Washington wurde bei der Weltbank ein Abkommen... | de | |
3.2.1992 | 62998 | Memo | International Agricultural Negociations (1990–1995) |
Es bestätigt sich, dass die Schwierigkeiten der EG in den Verhandlungen der Uruguay-Runde im Bereich der Landwirtschaft ganz anders gelagert sind und nur wenig Interesse an den Problemen der Schweiz... | ns | |
3.3.1992 | 62985 | Memo | Uruguay Round (1986–1994) |
Die Legal Drafting Group ist den Text des MTO-Abkommens nochmals detailliert durchgegangen und konnte konkrete Formulierungsvorschläge diskutieren, aber keine Schlussfolgerungen ziehen. Eine Übersicht... | de | |
28.5.1992 | 63002 | Memo | International Agricultural Negociations (1990–1995) |
Im Rahmen des bilateralen Treffens mit Vertretern der EG kam es zu einem Gedankenaustausch über den Stand der Verhandlungen im Rahmen der Uruguay-Runde (insbesondere bezüglich Auswirkungen der... | de |
Mentioned in the documents (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.10.1984 | 63263 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die USA versuchen in der Frage der US-Foreign Sales Corporations die Schweiz im Hinblick auf die Gewährung von Amtshilfe unter Druck zu setzen. Die Frage des Informationsaustauschs ist jedoch... | de | |
22.12.1986 | 63874 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
David de Pury wird zum Delegierten für Handelsverträge ernannt und erhält den Botschaftertitel. Darin: Antrag des EVD vom 12.12.1986 (Beilage). Darin: Mitbericht des EDA vom 18.12.1986... | ml | |
6.3.1989 | 56163 | Memo | Mexico (Economy) |
Aperçu des relations économiques bilatérales, avec notamment les différents accords conclus, les investissements suisses et quelques considérations générales. Également: Visite au Mexique... | fr | |
21.4.1989 | 56161 | Telegram | Mexico (Economy) |
La Mission économique suisse au Mexique a été un succès, car elle est intervenue au moment opportun. En effet, le Mexique s’apprête à libéraliser son économie et la Suisse pourrait être avantagée lors... | fr | |
2.8.1989 | 60470 | Memo | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
La vision actuelle de la Commission est que la Communauté se dirige de plus en plus vers une entité supranationale, comme le montre le projet de marché commun mais également le projet d'union... | fr | |
10.1989 | 52541 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan und Übersicht über die geographische Zuständig des Bundesamts für Aussenwirtschaft des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
16.2.1990 | 55139 | Report | United States of America (USA) (General) |
Réunion des représentants de tous les départements fédéraux sur les problèmes en suspens dans les relations entre la Suisse et les États-Unis d’Amérique en vue des voyages imminents de certains... | fr | |
21.3.1990 | 54765 | Memo | Mexico (General) |
Die Schweiz und Mexiko unterhalten seit Jahrzehnten ausgezeichnete Beziehungen. Auch der wirtschaftliche und kulturelle Austausch haben sich gefestigt. | ml | |
15.5.1990 | 59925 | Memo | South Korea (Economy) |
La région asiatique pacifique est importante pour l'économie suisse et la présence suisse sur le terrain doit être reforcée. Une mission mixte en Corée et dans un autre pays de la région serait une... | fr | |
26.11.1990 | 54813 | Minutes of the Federal Council | Uruguay Round (1986–1994) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport du DFEP et nomme la délégation chargée de seconder J.-P. Delamuraz lors des négociations finales du GATT à Bruxelles. Également: Résumé de la... | fr |