Information about organization dodis.ch/R1700
Italy/Parliament
Italien/ParlamentItalie/Parlement
Italia/Parlamento
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (29 records found)
Date | Function | Person | Comments |
8.6.1860–11.12.1906 | Member | Cambray-Digny, Luigi Guglielmo | Senatore |
27.1.1861-5.2.1870 | Deputy | Bixio, Nino | |
18.11.1865- 2.5.1880 | Deputy | Bertani, Agostino | |
22.3.1867–2.11.1870 | Deputy | Mancini, Pasquale Stanislao | |
6.2.1870-16.12.1873 | Member | Bixio, Nino | Senatore |
5.12.1870-22.10.1890 | Deputy | Baccarini, Alfredo | |
20.11.1876–2.5.1880 | Deputy | Correnti, Cesare | XIII legislatura |
1886-1897 | Member | Tittoni, Tommaso | |
10.6.1886–17.5.1900 | Deputy | Colombo, Giuseppe | |
10.6.1895–9.11.1926 | Deputy | Turati, Filippo |
Relations to other organizations (2)
Italy/Parliament/Chamber of Deputies | belongs to | Italy/Parliament | Camera bassa |
Italy/Parliament/Senate | belongs to | Italy/Parliament | Camera alta |
Mentioned in the documents (97 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1972 | 36500 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry |
Depuis la dernière table ronde avec les délégués de l'Interpharma aucun changement profond concernant la protection des marques et brevets dans différents pays d'Europe, d'Asie et d'Amérique n'est... | fr | |
28.8.1973 | 38348 | Report | Italy (Economy) |
Italien ist mit der schweizerischen Interpretation eines der Protokolle in Bezug auf Fremdarbeiter nicht einverstanden. Die italienische Seite möchte das Gespräch auf Regierungsebene fortführen um die... | de | |
16.11.1973 | 40836 | Report | Italy (Economy) |
Für Italien steht bei den bilateralen Steuergesprächen die Neuregelung der Besteuerung der Grenzgänger im Zentrum. Die Schweiz hingegen zielt auf den Abschluss eines neuen Doppelbesteuerungsabkommen... | de | |
30.1.1974 | 40815 | Letter | Italy (Economy) |
Die Verhandlungen mit Italien über ein Doppelbesteuerungsabkommen sollen mit denjenigen über ein Grenzgängerabkommen verknüpft werden. Italien ist in Sachen Doppelbesteuerung sehr zurückhaltend. Durch... | de | |
2.1975 | 51210 | Minutes | Non-Proliferation Treaty (1968) |
Hearing der APK-S in Sachen Kernwaffenvertrag. Eingeladen sind C. Zangger vom Amt für Energiewirtschaft, zwei Herren vom Kernkraftwerk Gösgen-Däniken sowie Generalstabschef J. J. Vischer. | ml | |
15.5.1975 | 37755 | Minutes | Italy (General) |
Les délégations évoquent la coopération politique des Neuf, Chypre, le dialogue entre pays exportateurs et importateurs de pétrole, l’approvisionnement énergétique suisse, les frontaliers italiens,... | fr | |
9.10.1975 | 38310 | Letter | Italy (Economy) |
La ratification de l'accord sur les frontaliers ne peut pas être reportée de plus de quelques mois, au risque de mécontenter sérieusement l'Italie. Ce renvoi ne permettrait d'ailleurs pas d'accélérer... | fr | |
1.12.1975 | 38308 | Memo | Italy (Economy) |
La Suisse et l'Italie négocient depuis 47 ans pour conclure une convention de double imposition. Un texte a été signé en octobre 1975. La Suisse s'interroge sur l'opportunité d'établir un lien avec... | fr | |
4.12.1975 | 39852 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Seit dem Pariser Gipfel von 1972 hat die europäische Gemeinschaft positive Vorschriften gegen die Umweltschädigung und -ausbeutung für 250 Millionen Europäer aufgestellt. Die Schweiz hat Interesse... | de | |
9.12.1975 | 58243 | End of mission report | Italy (General) |
Quando l'Ambasciatore assunse il suo incarico a Roma, le relazioni italo-svizzere erano ancora piene di incomprensioni e risentimenti a causa della questione del trattamento dell'immigrazione... | it |