Informazioni sulla persona dodis.ch/P688
Marcuard, Sigismond
Altri nomi: Marcuard, Jean François Sigismond • Marquard, Sigismond • Tintin • MarcouarParaffa: MJ • MD
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Berna (Cantone) • Vaud
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
francese
Altre lingue:
tedesco • inglese
Titolo/Formazione:
advocate (8.11.1941)
Attività del padre:
Giurista • Ufficiale
Grado militare:
capitano
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 1.1.1942 •
Ritiro DFAE 28.2.1982
Dossier personale:
E2024-02A#1999/137#1556*
Persone correlate:
Marcuard, Sigismond è figlio/figlia di Marcuard, Georges • Cf. E2024-02A#1999/137#1556*, vol. 269.
Funzioni (19 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1935-1941 | Studente | Università di Berna | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1941-11.1941 | Praticante | Berna/Alta corte | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
8.11.1941-19.12.1941 | Cancelliere (di tribunale) | Berna/Alta corte | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1.1.1942-31.12.1943 | Giurista stagiaire | DPF/Divisione degli Affari esteri | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1.1.1944-15.1.1945 | Addetto di Legazione | DPF/Divisione degli Affari esteri | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
16.1.1945-31.12.1946 | Addetto di Legazione | Ambasciata svizzera a Parigi | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1.1.1947-26.5.1948 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Parigi | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946. |
27.5.1948-28.8.1952 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Londra | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
1952-1955 | Segretario | Accordo di Washington/Commissione di sorveglianza | Cf. dodis.ch/14074. |
29.8.1952-5.5.1957 | Aggiunto | DFAE/Segreteria generale/Risorse/Divisione del personale/Impiego e gestione del personale | Vgl. E2024-02A#1999/137#1556*. |
Documenti redatti (43 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.3.1954 | 54486 | Appunto | Concorso diplomatico |
Résumé des divers projets de réforme de l’embauche et de la titularisation des agents du service extérieur suisse, échafaudés entre le milieu des années 1940 et le début des années 1950. Les systèmes... | fr | |
8.6.1954 | 9705 | Proposta | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Au Conseil Fédéral. Accord de Washington; accord sur les conflits de séquestre avec le Canada. | fr | |
28.7.1955 | 48341 | Lettera | Questioni di genere |
Le Département politique ne fait aucune discrimination entre les candidats de sexe masculin et féminin pour ce qui concerne l’admission au concours diplomatique. | fr | |
20.5.1957 | 54481 | Verbale | Concorso diplomatico |
La commission rapporte et discute des expériences faites en matière de recrutement, deux ans après l'introduction du Concours diplomatique. | fr | |
21.1.1963 | 30369 | Lettera | Algeria (Generale) |
Rapport sur le voyage d'étude en Algérie qui avait pour but de proposer un programme d'action dans ce pays au Délégué à la Coopération technique aussi bien qu'à d'autres divisions, cantons et... | fr | |
31.1.1963 | 30370 | Lettera | Algeria (Generale) |
Après le départ massif des Européens, l'Algérie fait face à un manque de cadres dans divers secteurs. L'assistance technique suisse devrait surtout porter sur la formation des cadres, notamment dans... | fr | |
12.2.1963 | 30376 | Lettera | Algeria (Economia) |
Pour fixer le cadre des futures relations commerciales algéro-suisses, deux possibilités sont envisageables: la conclusion d'un accord tripartite (échanges commerciaux, coopération technique,... | fr | |
26.2.1963 | 30731 | Lettera | Buoni uffici |
Explications sur le rôle du CICR en faveur des personnes disparues ou détenues en Algérie. La situation des harkis. Allusions aux liens existant entre Cuba et l'Algérie. | fr | |
29.4.1963 | 30400 | Lettera | Algeria (Economia) |
Démarches de l'Ambassadeur de Suisse en Algérie, J. Marcuard, auprès du Bureau national des biens vacants en faveur des Suisses dont les biens ont été affectés par la législation algérienne sur les... | fr | |
17.5.1963 | 30732 | Lettera | Buoni uffici |
Difficultés pour les délégués du CICR à accéder aux personnes détenues en Algérie. | fr |
Documenti firmati (77 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
1969 | 51185 | Pubblicazione | Cooperazione tecnica |
Vortrag des Delegierten des Bundesrates für technische Zusammenarbeit, S. Marcuard, über die Entwicklungshilfeleistungen der Schweiz. | de | |
25.3.1969 | 32994 | Appunto | Cooperazione tecnica |
La visite de P. Hoffman est motivée par le désir d'obtenir un appui financier accru de la part de la Suisse. | fr | |
26.3.1969 | 32191 | Lettera | Vietnam (Generale) |
La Suisse dispose d'une grande expérience dans l'édification d'usines de force motrice sur des fleuves frontaliers et souhaite partager son savoir-faire dans ce domaine. C'est la raison pour laquelle... | fr | |
9.6.1969 | 34034 | Lettera | Tunisia (Generale) |
In der Angelegenheit der Exportschwierigkeiten für Uhren und Schuhe nach Tunesien, kommt eine Reduktion der technischen Hilfe als Gegenmassnahme nicht in Frage, da Beiträge auf diesem Gebiet nicht von... | de | |
3.10.1969 | 32826 | Appunto | Nepal (Politica) |
Il est souhaitable que le coordinateur de la coopération technique au Népal soit également nommé agent consulaire pour lui faciliter les contacts avec le gouvernement népalais. | fr | |
15.10.1969 | 33371 | Appunto | Austria (Politica) |
Pendant son voyage en Yougoslavie et en Autriche, W. Spühler devrait éviter d'aborder le sujet de la coopération technique. | fr | |
15.10.1969 | 33035 | Appunto | Piazza finanziaria svizzera |
Discussion du problème de la fuite des capitaux en provenance des pays en voie de développement et de la proposition de J. Ziegler de le lier aux conventions de coopération technique signées par la... | fr | |
20.10.1969 | 32831 | Appunto | Questioni del personale DPF/DFAE |
Der Delegierte für technische Zusammenarbeit zieht es vor, dass der Koordinator in Nepal gleichzeitig als Konsularagent eingesetzt wird und dass der Posten des Konsularagenten nicht an eine zweite... | de | |
28.11.1969 | 32852 | Lettera | Nepal (Economia) |
Überblick über die Themen, zu welchen M. Heimo während seinem Besuch in Nepal Gespräche führen soll: Einsatz eines Koordinators vor Ort, die Tibeteraktionen, spezifische bestehende und neue Projekte... | de | |
1.12.1969 | 32846 | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Discussion du rapport du Comité Pearson et de l'introduction d'un objectif distinct pour l'aide publique dans le cadre de la coopération technique. Alors que plusieurs délégations ont pris position en... | fr |
Documenti ricevuti (148 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.5.1962 | 30465 | Circolare | Egitto (Economia) |
Informationsschreiben bezüglich Resultate der exploratorischen Besprechungen über die ägyptisch-schweizerischen Probleme (Nationalisierungen und Sequestrierungen). | de | |
11.2.1963 | 30374 | Appunto | Algeria (Generale) |
Tour d'horizon des relations algéro-suisses en matière d'assistance technique, des relations économiques, des investissements suisses en Algérie et des affaires individuelles, soient les disparus et... | fr | |
27.2.1963 | 30398 | Lettera | Algeria (Economia) |
La situation économique limitant l'arrivée de la main-d'oeuvre étrangère au strict nécessaire, la Confédération ne pourra donner satisfaction à une demande de recrutement de main-d'oeuvre algérienne... | fr | |
14.10.1964 | 30823 | Lettera | Conferenze degli ambasciatori |
Die Teilnehmer der Botschafterkonferenz erhalten die Texte der gehaltenen Referate. | de | |
2.12.1964 | 31736 | Circolare | Banche regionali di sviluppo |
Bericht mit Informationen über die Teilnehmer sowie die Wahl des Hauptsitzes der Organisation, die Wahl des Präsidenten und der Verwaltungsratsmitglieder. | de | |
15.10.1965 | 31290 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Nach Abschluss der schweizerisch-algerischen Vereinbarung über die Modalitäten der Vertretung deutscher Interessen gilt es nun die vorgesehene grosse Bewegungsfreiheit in der Praxis zu bewahren. | de | |
6.1.1966 | 31501 | Lettera | Interessi esteri |
Instructions concernant le mandat de représentation des intérêts britanniques que la Suisse a pris en charge après la rupture des relations diplomatiques entre la Grande-Bretagne et l'Algérie. | fr | |
14.7.1966 | 30958 | Lettera | Cina (Politica) |
Dem neuen Botschafter Chinas in der Schweiz wurde das Agrément verweigert, da er und seine Frau seit Jahren Agenten des chinesischen Nachrichtendiesntes sind. Kurz darauf verhängt Bern eine... | de | |
5.12.1966 | 31998 | Verbale | Consiglio d'Europa |
Gespräch über die Aufgaben des schweizerischen UNO-Beobachters in New York, über den Europarat und über die Reorganisation der Abteilung für Internationale Organisationen. | de | |
1.2.1967 | 32661 | Lettera | India (Economia) |
Der schweizerische Botschafter äussert seine Bedenken gegenüber einer Unterzeichnung des Abkommens über die Landwirtschaftsprojekte für die tibetischen Flüchtlinge, da das indische Aussenministerium... | de |
Menzionata nei documenti (357 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
19.10.1967 | 30851 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitischen Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1967. Enthält die Protokolle der Regionalkonferenzen... | ml | |
27.10.1967 | 32560 | Appunto | Ruanda (Generale) |
La poursuite de la coopération technique avec le Rwanda est importante dans la mesure où le projet Trafipro joue un rôle déterminant dans l'équilibre économique du Rwanda et renforce de manière... | fr | |
1.11.1967 | 52556 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan des Dienstes für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
6.11.1967 | 64104 | Verbale | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
An der Chefbeamtensitzung wird insbesondere über die Kommunikation zwischen der Zentrale und den Aussenvertretungen diskutiert. Der Dialog soll gestärkt und institutionalisiert werden. Weitere Themen... | de | |
8.11.1967 | 33435 | Appunto | Indonesia (Generale) |
Die künftigen TZ-Programme für Indonesien umfassen die Zusammenarbeit zur Förderung von Tourismus und Hotellerie und Stipendienbeteiligungen für das Personal der Garuda-Fluggesellschaft. Ergänzt... | de | |
10.11.1967 | 32477 | Lettera | Sri Lanka (Economia) |
Es muss alles versucht werden um den ceylonesischen Markt wieder für Schweizeruhren zu öffnen, insb. auch da die schweizerische Handelsbilanz mit Ceylon stark passiv ist. | de | |
14.11.1967 | 63521 | Verbale | Questioni del personale DPF/DFAE |
Die Chefbeamten besprechen diverse Punkte, unter anderem die Lage der Büros des EPD, die Frage der Titel der Abteilungschefs und ihrer Stellvertreter sowie die Einführung einer Vereinbarung für... | de | |
24.11.1967 | 33855 | Lettera | Repubblica Democratica del Congo (Economia) |
Angesichts der bevorstehenden Abschlüsse von Luftverkehrsabkommen mit ostafrikanischen Staaten und der damit verbundenen Sicherstellung der Transitlinie nach Südafrika, ist zu erwarten, dass das... | de | |
4.12.1967 | 32561 | Verbale del Consiglio federale | Ruanda (Generale) |
Le Conseil fédéral décide de poursuivre l'aide à la Coopérative TRAFIPRO au cours d'une cinquième période s'étendant jusqu'à la fin de l'année 1968. Le montant devrait être utilisé pour couvrir les... | fr | |
6.12.1967 | 32997 | Appunto | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Il est souhaitable que, lors des sessions du Conseil d'administration du PNUD, la Confédération soit représentée des fonctionnaires qui s'occupent de la coopération technique. | fr |
Documenti ricevuti una copia (31 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
8.6.1970 | 36101 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Entretiens et séance de travail avec une délégation belge. La discussion concernait surtout l'intégration européenne et le projet d'une conférence de la sécurité européenne. | fr | |
26.8.1970 | 36813 | Appunto | Attori e istituzioni |
Übersicht über die Tätigkeiten und Pflichten des Sekretärs des Vorstehers des Politischen Departements. | de | |
29.10.1970 | 36154 | Appunto | Organisazioni europee |
En ce qui concerne l'intégration européenne, le projet de déclaration pour l'ouverture de discussions exploratoires fait l'objet de discussions. Les positions diverses au sein de la CEE, les questions... | fr | |
16.11.1970 | 53238 | Appunto | Guinea (Generale) |
Alusuisse hat den Antrag gestellt, dass die Kosten einer Projektstudie für den Bau einer Eisenbahnlinie in Guinea von der Eidgenossenschaft übernommen werden. Da vieles unklar ist, wäre ein Entscheid... | de | |
25.3.1971 | 36189 | Resoconto | Relazioni economiche |
Les résultats intermédiaires de la deuxième phase des discussions exploratoires sont présentés. La discussion suivante traitera surtout des effets probables d'un accord de portée limitée. Enfin, la... | fr | |
2.6.1971 | 36190 | Resoconto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Der Kommissionsbericht an den Ministerrat entstand unter Zeitdruck und die Schweiz konnte ihn kaum überarbeiten. Die Möglichkeiten der dritten Verhandlungsstufe sind voll auszuschöpfen. Der... | de | |
10.11.1972 | 37029 | Lettera | Tunisia (Economia) |
L'accord commercial et le traité sur la protection et l'encouragement des investissements entre la Suisse et la Tunisie sont partiellement dépassés aujourd'hui en raison du redressement de l'économie... | fr | |
1.3.1973 | 39504 | Resoconto | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Orientierung und Diskussion über die Währungskrise und das Floating des Schweizerfrankens, die Konsultationen mit der EWG, die Situation in den USA, die Reise von R. Brugger nach Russland, GATT-Fragen... | de | |
1.3.1973 | 39199 | Lettera | Perù (Economia) |
Information sur des conversations avec plusieurs autorités péruviennes concernant la possibilité d'une aide financière. | fr | |
4.6.1973 | 39487 | Lettera | Malta (Politica) |
Le Premier Ministre maltais, D. Mintoff, a l'habitude de s'en prendre de manière très cavalière à ses interlocuteurs. Lors de son entretien avec A. Marcionelli, il a violemment critiqué l'aide suisse... | ml |