Information about Person dodis.ch/P58521
Guyer-Troxler, Elisabeth
* 22.2.1947
Additional names: Guyer, ElisabethInitials: GU
Gender: female
Reference country:
Switzerland
Activity:
Lawyer • Diplomat
Functions (2 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1987–1998 | Wissenschaftliche Adjunktin | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | Affaires fiscales, juridiques et assurances. Büro: Bg 411. |
1993–1998 | Stellvertreterin des Chefs | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | - Affaires fiscales - Questions d’assurances - Finances publiques - Questions juridiques - Blanchissage d’argent et paiements illicites - Am. du Nord, Océanie |
Written documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.9.1987 | 59590 | Memo | Taxation issues |
Der Europarat und der OECD-Ministerrat haben eine Konvention für die Kooperation in Steuersachen verabschiedet. Der Bundesrat hat beschlossen, dass die Schweiz den Inhalt klar ablehnt, sich aber weder... | de | |
9.8.1989 | 56780 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
1983 wurden auf jugoslawischen Wunsch technische Vorgespräche über den Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens aufgenommen und in den Jahren 1985 und 1986 weitergeführt. Nach der letzten... | de | |
1.11.1990 | 54590 | Memo | South America (General) |
Die Schweiz hat bisher mit keinem südamerikanischen Staat ein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen. Dies ist nicht mit mangelndem Interesse zu erklären, sondern weil die Abkommenspolitik zu stark... | de | |
21.6.1991 | 58742 | Memo | Pakistan (Economy) |
Als erstes Entwicklungsland hat Pakistan 1959 mit der Schweiz ein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen. Die Revision dieses veralteten Abkommens wurde 1982 initiiert und dauert bis dato an. Aus... | de | |
10.7.1991 | 58329 | Report | Money laundering |
Alle OECD-Staaten ausser Island und Hong Kong haben die 40 Empfehlungen der FATF angenommen. Die Verbesserung und Verfeinerung der Gesetzgebungen in bezug auf Bekämpfungsmassnahmen, die Erleichterung... | de | |
26.11.1991 | 58723 | Memo | Policy of asylum |
Il est assez surprenant que le coordinateur en matière de politique internationale des réfugiés ait été chargé d’assurer la coordination d’une décision qui est en principe une démarche... | fr | |
[...].7.1992 | 61251 | Memo | Money laundering |
Die Schweiz hatte kurz nach der Gründung der FATF, die ein Ableger der G7 ist, zwei Jahre lang den Vorsitz inne. Die Ergebnisse bei der Bekämpfung von Finanzkriminalität und Geldwäscherei sind... | de | |
1.10.1992 | 63256 | Memo | Chile (Economy) |
Weder mit Argentinien noch mit Chile besteht ein Doppelbesteuerungsabkommen. Während mit Argentinien eine Reaktivierung der Verhandlungen erwirkt werden konnte, wartet die Schweiz betreffend einem... | de | |
6.11.1992 | 66008 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Da die US Administration immerwieder die steuerliche Belastung ausländischer Gesellschaften verschärfen möchte, haben die schweizerischen Behörden von ihrem Eingabrecht zu den Steuervorlagen immer... | de | |
17.3.1993 | 66024 | Memo | Pakistan (General) |
Die bisherigen Gesprächsrunden seit 1983 haben gezeigt, dass der Abschluss eines revidierten Doppelbesteuerungsabkommens möglich sein dürfte, die Schweiz jedoch eine Schlechterstellung in Kauf nehmen... | de |
Signed documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.9.1987 | 59590 | Memo | Taxation issues |
Der Europarat und der OECD-Ministerrat haben eine Konvention für die Kooperation in Steuersachen verabschiedet. Der Bundesrat hat beschlossen, dass die Schweiz den Inhalt klar ablehnt, sich aber weder... | de | |
9.8.1989 | 56780 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
1983 wurden auf jugoslawischen Wunsch technische Vorgespräche über den Abschluss eines Doppelbesteuerungsabkommens aufgenommen und in den Jahren 1985 und 1986 weitergeführt. Nach der letzten... | de | |
21.6.1991 | 58742 | Memo | Pakistan (Economy) |
Als erstes Entwicklungsland hat Pakistan 1959 mit der Schweiz ein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen. Die Revision dieses veralteten Abkommens wurde 1982 initiiert und dauert bis dato an. Aus... | de | |
1.10.1992 | 63256 | Memo | Chile (Economy) |
Weder mit Argentinien noch mit Chile besteht ein Doppelbesteuerungsabkommen. Während mit Argentinien eine Reaktivierung der Verhandlungen erwirkt werden konnte, wartet die Schweiz betreffend einem... | de | |
17.3.1993 | 66024 | Memo | Pakistan (General) |
Die bisherigen Gesprächsrunden seit 1983 haben gezeigt, dass der Abschluss eines revidierten Doppelbesteuerungsabkommens möglich sein dürfte, die Schweiz jedoch eine Schlechterstellung in Kauf nehmen... | de | |
15.9.1993 | 65804 | Memo | Australia (General) |
Mit total rund 6,7 Mia. A$ Gesamtinvestionen 1991/1992 steht die Schweiz in Australien an siebter Investorenstelle. Noch 1989/1990 hielt sie die vierte Stelle inne. Grund für den Rückgang sind die... | de |
Mentioned in the documents (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.5.1992 | 54726 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail du Service économique et financier du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
7.4.1993 | 64527 | End of mission report | Thailand (General) |
Les relations entre la Suisse et la Thaïlande sont qualifiées d'excellentes, notamment grâce à un essor dans le domaine des relations économiques et commerciales entre les deux pays. | fr | |
23.8.1993 | 65410 | Memo | Money laundering |
La Suisse a un intérêt certain à maintenir en vie le dialogue multilatéral en matière de lutte contre le blanchiment, à la fois au niveau interne pour faire évoluer le cadre légal et au niveau externe... | fr |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.7.1986 | 59235 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Sowohl die Schweiz und als auch Luxemburg lehnen die OECD-Fiskalkonvention ab. Beide fürchten sich aber vor potentiellen negativen Konsequenzen, die ein Veto zur Verhinderung der Fiskalkonvention mit... | de |