Informazioni sulla persona dodis.ch/P35
Stucki, Walter Otto
Altri nomi: Stucki, Walter • Stucki-Sahli, Walter Otto • Der grosse StuckiGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Berna (Cantone)
Attività:
Politico • Diplomatico
Lingua principale:
tedesco
Altre lingue:
francese
Titolo/Formazione:
advocate
Attività del padre:
Insegnante
Grado militare:
tenente colonello
Confessione:
protestante
DFAE/Amm.fed.:
Entrata AF 11.7.1917 •
Ritiro AF 30.11.1919 •
Entrata AF 1.4.1925 •
Entrata DFAE 1.3.1938 •
Ritiro DFAE 31.12.1954
Letteratura:
Konrad Stamm: Der «grosse Stucki». Eine schweizerische Karriere von weltmännischem Format. Minister Walter Stucki (1888–1963), Zürich 2013.
Memorie:
Walter Stucki: Von Pétain zur vierten Republik. Vichy 1944: ein Dokument aktiver Neutralität, Bern 1947.
Fondi privati:
Stucki Walter (1888–1963), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.131* Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Walter Stucki, Minister (1945–1963), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2801* Handakten Minister Walter Stucki, Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2001E#1978/84#7230.
Dossier personale:
E2500#1968/87#1241*
Persone correlate:
Stucki, Lorenz è figlio/figlia di Stucki, Walter Otto • Cf. 2500/1968/87/ vol. 46.
Funzioni (42 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
Presidente del consiglio d'amministrazione | Albiswerk Zürich A.G. | cf. J. I.131/1000/1395, vol. 14, dossier 128. | |
Membro | Zofingia | Cf. Konrad Stamm, Der «grosse Stucki». Eine schweizerische Karriere von weltmännischem Format Minister Walter Stucki (1888–1963), Zürich, Verlag NZZ, 2013, p. 29. | |
1906–1907 | Membro del comitato di direzione | BSC Young Boys | Cf. Konrad Stamm, S. 26–27. |
1907-1912 | Studente | Università di Berna | Vgl. E2500#1968/87#1241*. |
1912... | Collaboratore | Advokaturbüro Leo Merz | Cf. S. Karlen et al.: Schweizer Versicherungsgesellschaften, dodis.ch/13978, p.763. |
11.7.1917-30.11.1920 | Segretario generale | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | Vgl. E2500#1968/87#1241*. |
1919... | Membro del comitato di direzione | Société coopérative suisse des charbons | Cf. J. I.131/1000/1395, vol. 2, dossier 19 (en tant que représentant du DFEP, cf. Entre autres PV du 13.2.1920) |
1919... | Membro del Consiglio d'Amministrazione | Société coopérative suisse des charbons | Cf. J. I.131/1000/1395, vol. 2, dossier 19 (Premier RG de la Société coopérative suisse des charbons, 1.4.1919-31.12.1919: " |
1.8.1919-30.6.1925 | Consulente legale | E. G. Portland | cf. Lettre du DEP du 1.9.1919 et lettre de R. Frey, ingénieur (Luterbach) du 24.6.1925, J.I.131, /13. |
25.11.1919-1925... | Collaboratore | Advokatur Bureau Hugo Mosimann, Walter Stucki, Dr. Arthur Homberger | cf. J.I.131.1000/1395, dossier 12 (annonce de presse du 25.11.1919) |
Documenti redatti (174 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.2.1919 | 43939 | Lettera | Reame Tedesco (Generale) |
Etat des principales questions économiques entre la Suisse et l’Allemagne: dénonciation de la convention commerciale et douanière, rabais à payer par l’Allemagne pour les charbons domestiques, prix du... | de | |
7.5.1919 | 44142 | Lettera | Reame Tedesco (Generale) |
Etat des négociations économiques germano-suisses. | de | |
13.5.1919 | 44148 | Lettera | Negoziati economici e finanziari con gli Alleati (Prima Guerra mondiale) |
Commentaires au sujet des restrictions imposées à la Suisse par les Alliés dans son commerce avec l’Allemagne, restrictions que n’observent plus les Alliés. | de | |
29.8.1919 | 44268 | Circolare | Relazioni economiche |
Indication de mesures pour limiter l’emprise étrangère en Suisse. | de | |
9.10.1919 | 44316 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) |
Etat des relations commerciales avec l’Allemagne. Nécessité de se défendre contre l’invasion de produits allemands bon marché. L’industrie suisse en Souffre. Nécessité de prendre des mesures de... | de | |
17.10.1919 | 44324 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
De nouvelles interventions auprès des autorités françaises sont nécessaires à la suite de la saisie de trains de charbon destinés à la Suisse. | fr | |
23.10.1925 | 45126 | Lettera | Reame Tedesco (Politica) |
Stucki bittet Rüfenacht, in Berlin an zuständiger Stelle darauf hinzuweisen, dass die Schweiz durch zahlreiche Bindungen ihres Gebrauchstarifs ein ausserordentlich weitgehendes Entgegenkommen gezeigt... | de | |
6.11.1925 | 45130 | Lettera | Società delle Nazioni |
Aufgrund wirtschaftlicher Interessen soll vorläufig kein Abkommen bezüglich Waffen- und Munitionshandel ratifiziert werden. Zuerst gilt es abzuwarten, wie sich die Mehrzahl der anderen Staaten zu... | de | |
18.12.1925 | 45150 | Lettera | Austria (Economia) |
Die schweizerische Delegation vertritt die Meinung, der Handelsvertrag mit Österreich müsse unbedingt zum Abschluss gebracht werden. Durch einen Vertragsabschluss mit Österreich würde die... | de | |
22.12.1925 | 45152 | Lettera | Cecoslovacchia (Economia) |
Stucki meldet die Wiederaufnahme der Handelsvertragsverhandlungen mit der Tschechoslowakei. Der bisherige Handelsverkehr zwischen der Tschechoslowakei und der Schweiz zeigt für letztere ein überaus... | de |
Documenti firmati (44 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.8.1951 | 8672 | Appunto | Accordo di Washington (1946) |
Abkommen von Washington. Deutsche Mitwirkung | de | |
20.2.1952 | 8861 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Die Schweiz ist mit der deutschen Darstellung bezüglich der Clearing-Milliarde nicht einverstanden, wonach diese Zusammenarbeit das Kriegsende herausgezögert hätte. Deutschland habe der Schweiz die... | de | |
28.3.1952 | 8863 | Lettera | Accordo di Washington (1946) |
Ablösung des Abkommens von Washington. Londoner Konferenz über deutsche Auslandschulden | de | |
12.5.1952 | 8866 | Lettera | Accordo di Washington (1946) |
Ablösung des Washingtoner Abkommens und Regelung der schweizerischen Staatsforderungen gegen das Deutsche Reich | de | |
28.8.1952 | 2591 | Accordo | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Le dossier K I 736 contient: - L'original de l'accord signé en français; - L'original de l'accord signé en anglais; Le dossier E 2801 1968/84 vol. 94 contient: - Une lettre... | ml | |
3.9.1952 | 8867 | Lettera | Accordo di Washington (1946) |
Zwischen Bern und Bonn wurden zwei Abkommen betreffend deutsche Vermögenswerte in der Schweiz und schweizerischen Staatsforderungen gegenüber dem Deutschen Reich unterzeichnet. Die Vermögenswerte der... | de | |
31.1.1953 | 10301 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Walter Stucki schreibt an Albert Huber er hoffe, I. habe nun endlich verstanden, dass er im Unrecht war, M. und nicht den Geheimberichten Glauben geschenkt zu haben. Stucki riet ihm, endlich von M. zu... | de | |
6.3.1953 | 10525 | Accordo | Francia (Economia) |
Cet accord contient: - L'accord et son annexe ; - Une lettre concernant la libération des participations en France de sociétés suisses ; - Une lettre concernant des créances ; -... | fr | |
24.4.1953 | 10299 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Négociations au sujet des crédits en faveur du développement de la métallurgie et de la sidérurgie en Allemagne de l'Ouest: conditions suisses pour les importations et désignation des fournisseurs... | de | |
12.5.1953 | 10488 | Accordo | Danimarca (Economia) |
Cet accord contient : - Un accord principal ; - Une annexe ; - Une lettre concernant les papiers-valeur émis au Danemark. | fr |
Documenti ricevuti (144 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.3.1952 | 11048 | Appunto | Relazioni economiche |
Notiz über die Sitzung der Ständigen Wirtschaftsdelegation mit den interessierten Stellen, abgehalten am 13.3.1952 im Büro von Herrn Minister Hotz zur Behandlung von Fragen der Europäischen... | de | |
28.8.1952 | 2591 | Accordo | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Le dossier K I 736 contient: - L'original de l'accord signé en français; - L'original de l'accord signé en anglais; Le dossier E 2801 1968/84 vol. 94 contient: - Une lettre... | ml | |
17.2.1953 | 10300 | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
BRD-Wirtschaftsminister Erhard ist nicht einverstanden mit den Bedingungen für eine geplante Industrieanleihe. Er stört sich daran, dass zwar deutsche Lieferpflichten für Stahl vorgesehen sind, aber... | de | |
20.2.1953 | 9091 | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Bericht zum Stand der Verhandlungen zu einem multilateralen Regierungsabkommen über deutsche Auslandsschulden. W. Stucki soll die Verträge unterzeichnen. | de | |
6.3.1953 | 10525 | Accordo | Francia (Economia) |
Cet accord contient: - L'accord et son annexe ; - Une lettre concernant la libération des participations en France de sociétés suisses ; - Une lettre concernant des créances ; -... | fr | |
12.5.1953 | 10488 | Accordo | Danimarca (Economia) |
Cet accord contient : - Un accord principal ; - Une annexe ; - Une lettre concernant les papiers-valeur émis au Danemark. | fr | |
24.3.1954 | 54475 | Lettera | Questioni del personale DPF/DFAE |
Der Bund kann als Arbeitgeber eine unerwünchte Ehe von Mitarbeitenden nicht verhindern. Im Rahmen der Erneuerung des Anstellungsverhältnisses kann der veränderten Situation allerdings Rechnung... | de | |
24.2.1955 | 34254 | Appunto | Concorso diplomatico |
Übersicht über die Bewerbungen für eine Anstellung beim Politischen Departement. Nur weniger als ein Drittel der Bewerber sind noch nicht 30 Jahre alt und dürften die Voraussetzungen für die Zulassung... | de | |
18.8.1955 | 11655 | Lettera | Paesi Bassi (Politica) |
Bericht über die Note der niederländischen Regierung betreffend die Frage des niederländischen Goldes, welches während dem Zweiten Weltkrieg in die Schweiz transferiert wurde. Die Niederlande... | de | |
10.12.1955 | 51295 | Perizia | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Avis de droit de professeur G. Sauser-Hall au sujet de l’interprétation de l’accord de Bonn du 26.8.1952, conclu entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne, sur les avoirs... | ml |
Menzionata nei documenti (608 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.1.1931 | 54274 | Rapporto | Società delle Nazioni |
Der Bundesrat zeigt sich in seinem Bericht unzufrieden über die Ergebnisse der elften Session der Völkerbundsversammlung. Die Grundsätze der Wirtschaftskonferenz von 1927 konnten nur bedingt... | ml | |
2.2.1931 | 45602 | Verbale segreto del Consiglio federale | Francia (Politica) |
Compte-rendu d’un entretien de Motta avec le Président de la Cour internationale de La Haye. Instructions pour les discussions officieuses avec la France dont le but est la reprise des... | fr | |
13.3.1931 | 45607 | Lettera | Francia (Politica) |
Le Conseil fédéral décide de prendre l’initiative d’ouvrir des négociations officielles avec la France, malgré l’absence de résultats lors des conversations officieuses. | de | |
16.3.1931 | 45608 | Verbale del Consiglio federale | Società delle Nazioni |
La ratification de la convention commerciale internationale du 24.3.1930 par les pays signataires a pris du retard - instructions aux délégués suisses à la conférence des pays signataires. | de | |
9.4.1931 | 45614 | Lettera | Italia (Economia) |
Nouvelle proposition de l’Italie au sujet des tarifs douaniers sur les pièces détachées pour voitures automobiles. Discussion concernant ces nouvelles propositions, ainsi que les tarifs douaniers pour... | de | |
18.5.1931 | 45622 | Appunto | Società delle Nazioni |
Le point de vue suisse sur les questions économiques soulevées par la Commission d’étude pour l’Union européenne. | de | |
30.6.1931 | 45629 | Verbale segreto del Consiglio federale | Francia (Politica) |
Rapport du DPF sur les différentes conférences, négociations et prises de position des parties intéressées en Suisse par la question des zones au sujet des négociations avec la France. Discussion du... | fr | |
3.7.1931 | 45631 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Economia) |
Conclusion d’un protocole additionnel au traité de commerce avec l’Italie concernant les tarifs douaniers italiens et suisses pour certains produits. | de | |
24.7.1931 | 45635 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) |
Pour combattre la fuite des capitaux, le Gouvernement allemand veut connaître les avoirs allemands à l’étranger. Bachmann demande une exemption pour les Suisses résidant en Allemagne. | fr | |
2.10.1931 | 45646 | Verbale del Consiglio federale | Reame Tedesco (Economia) |
Le Conseil fédéral désire une révision du traité de commerce germano-suisse. Il fait parvenir une note à cet effet par son représentant à Berlin. | de |
Documenti ricevuti una copia (1 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
29.4.1947 | 1546 | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de |