Information about Person dodis.ch/P12150
Furgler, Kurt
* 24.6.1924 St. Gallen • † 23.7.2008 St. Gallen
Gender: maleReference country:
Switzerland
Activity:
Politician • Lawyer
Title/Education:
advocate
Military grade:
brigadier general
Personal papers:
Furgler Kurt (1924–2008), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.371* Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement: Handakten Bundesrat Kurt Furgler (1972–1982), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E4801.3* (1972-1982)
Relations to other persons:
Furgler, Dominik is the nephew of Furgler, Kurt
Furgler-Stauffenegger, Ursula is married to Furgler, Kurt
Riklin, Alois is collaborator of Furgler, Kurt • 1967-1970
Functions (15 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
President | EJPD/Justizabteilung/Jura-Delegation des Bundesrates | ||
3.1955-12.1971 | Member | National Council | Cf. Membres du Parlement |
3.1955-12.1971 | Member | Federal Assembly/Christian Democratic Group | Cf. Membres du Parlement |
11.6.1958... | Member | National Council/Security Policy Committee | Cf. Membres du Parlement |
1963-1971 | President | Federal Assembly/Christian Democratic Group | |
12.1963-9.1968 | Member | National Council/Foreign Policy Committee | Cf. Résumé des délibérations de l'Assemblée fédérale, Session de printemps 1967, 15e session de la 37e législature (27.2.1967-16.3.1967), p. 44 [liste des 19 membres]. |
1971-1971 | Member | Studiengruppe für Aussenpolitik | cf. E2001E-01#1988/16#373*, lettres du 22.2.1971 et du 25.2.1971. S'en retire comme les autres parlementaires. |
8.12.1971-31.12.1986 | Member | Swiss Federal Council | Cf. Membres du Parlement |
1.1.1972-31.12.1982 | Chef | Federal Department of Justice and Police | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1977-31.12.1977 | President | Confederation | Vgl. www.parlament.ch |
Written documents (10 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1965 | 65607 | Interpellation | UNO – General |
Die Interpellationen der Nationalräte Furgler und Hubacher geben Bundesrat Wahlen die Möglichkeit vor dem Parlament in einer Grundsatzrede die Richtlinien der schweizerischen Aussenpolitik und das... | ml | |
27.11.1968 | 55076 | Letter | UNO – General |
Auf Bitte des Vorstehers des EPD W. Spühler unternimmt der Rechtsanwalt K. Furgler eine Einschätzung der Beteiligung der Schweiz an UNO Friedenstruppen und des UN-Beitritts der Schweiz. | de | |
16.5.1974 | 38963 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Die Diskussionen in der schweizerischen Öffentlichkeit über das Rechtshilfeabkommen mit den USA lassen es notwendig erscheinen, dass das entsprechende Gesetz der Bundesversammlung unterbreitet wird.... | de | |
16.3.1977 | 49830 | Letter | Iran (Economy) |
Die Beilagen zum Schreiben fassen die Besprechungen mit dem iranischen Staatsoberhaupt und dem iranischen Aussenminister zusammen. Besonders dem wirtschaftlichen Teil der Gespräche kommt eine grössere... | ml | |
21.6.1978 | 49998 | Discourse | Council of Europe |
L’importance des conventions du Conseil de l’Europe est soulignée par le Conseiller fédéral K. Furgler. Les questions de droits d’auteur, à savoir la redevance-bibliothèque, devraient être traitées... | fr | |
21.7.1979 | 51908 | Letter | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) |
Im Namen des Bundesrates wird ein grosser Dank für die Organisation der internationalen Konferenz in Genf zur Bewältigung der Flüchtlingskrise in Südostasien ausgesprochen. Die Schweiz wird dazu... | de | |
6.7.1983 | 61916 | Letter | South Africa (Economy) |
Es zeigt sich, dass die schweizerische Exportwirtschaft die Auswirkungen des begrenzten Kapitalflusses nach Südafrika kaum zu spüren bekommen hat. Da im Zuge der verschärften Konkurrenzlage die... | de | |
28.9.1984 | 59740 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le Conseiller fédéral Furgler félicite le nouveau Secrétaire général de l'OCDE J.-C. Paye pour son élection et souligne le rôle important que l'organisation joue pour la Suisse, notamment sur le plan... | fr | |
1.7.1985 | 55835 | Discourse | UNO – General |
La coopération pacifique entre les États est la mission fondamentale de l'ONU et malgré sa non participation, la politique étrangère de la Suisse œuvre dans le même but. La Suisse a joué un rôle de... | fr | |
1.7.1985 | 55837 | Address / Talk | Vote on UN Accession (1986) |
La question de l'adhésion de la Suisse à l'ONU qui sera soumise au peuple est l'aboutissement naturel de la politique suivie par la Suisse depuis 1946. La Suisse est très intéressée à participer à la... | fr |
Signed documents (75 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.2.1977 | 52366 | Circular | Swiss citizens from abroad |
Für die Volksabstimmungen vom 12.6.1977 sollen die Kantone der Bundeskanzlei nicht bloss die Abstimmungsergebnisse mitteilen, sondern zusätzlich die Zahl der Auslandschweizer bekanntgeben, welche im... | de | |
16.2.1977 | 51105 | Federal Council dispatch | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Antrag zuhanden des Parlaments betreffend dem Beitritt der Schweiz zum FIDA, an dem sich die Schweiz mit einem Beitrag von 22 Millionen Franken aus dem neuen Rahmenkredit für technische Zusammenarbeit... | de | |
2.3.1977 | 52632 | Federal Council dispatch | Military policy |
Aus einem Urteil des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Strassburg muss geschlossen werden, dass scharfer Arrest einen Freiheitsentzug nach EMRK darstellt. Da im schweizerischen... | ml | |
16.3.1977 | 49830 | Letter | Iran (Economy) |
Die Beilagen zum Schreiben fassen die Besprechungen mit dem iranischen Staatsoberhaupt und dem iranischen Aussenminister zusammen. Besonders dem wirtschaftlichen Teil der Gespräche kommt eine grössere... | ml | |
11.5.1977 | 52086 | Federal Council dispatch | Research and Development with Europe |
Die Ermächtigung, die die eidgenössischen Räten dem Bundesrat erteilt haben, im Rahmen der Europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen Forschung (COST)... | ml | |
11.5.1977 | 52182 | Federal Council dispatch | Europe's Organisations |
Mit dem vorliegenden Gesetz wird die Rechtsgrundlage zur Einführung der Sommerzeit geschaffen und die mitteleuropäische Zeit als verbindliche Zeit verankert. Dadurch soll 1978 ein geordneter... | ml | |
11.6.1977 | 52580 | Memo | Aid to refugees |
Die vorliegenden Weisungen regeln die Beziehungen zwischen den Bundesbehörden und den anerkannten Flüchtlingshilfswerken hinsichtlich der Fürsorge der Flüchtlinge. | de | |
29.6.1977 | 51532 | Federal Council dispatch | UNO – General |
Der Bundesrat betont in seinem dritten Bericht über das Verhältnis der Schweiz zur UNO die Universalität der Organisation und die Vereinbarkeit eines Beitritts der Schweiz mit ihrem... | ml | |
29.6.1977 | 51902 | Report | Human Rights |
In seiner Antwort auf die Motion Werner Schmid betreffend einer internationalen Konvention zum Schutz politischer Häftlinge kommt der Bundesrat zum Schluss, dass eine Regelung dieses Problems durch... | ml | |
22.9.1977 | 50280 | Discourse | Federal Republic of Germany (General) |
In seiner Ansprache anlässlich des Besuchs des deutschen Bundespräsidenten lobt K. Furgler die ausgezeichneten nachbarschaftlichen Beziehungen zur BRD und geht auf die akutelle Bedrohung durch den... | de |
Received documents (112 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.4.1986 | 59640 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Das Ziel der Schweiz an der nächsten Ministerkonferenz ist es, den EG-Vorschlag betreffend der Exportfinanzierung zu verhindern, da er die bisherige schweizerische Mischkredite-Praxis verunmöglichen... | de | |
15.12.1986 | 65979 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Nachdem es den USA gelungen ist, mit Japan und Taiwan ein «freiwilliges» Selbstbeschränkungsabkommen für den Export von Werkzeugmaschinen abzuschliessen, sollen auch die BRD und die Schweiz solche... | de |
Mentioned in the documents (961 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1992 | 60708 | Minutes of the Federal Council | European Economic Area (EEA) |
Die politischen Diskussionen werden von den Gegnern des EWR – v.a. von Nationalrat Blocher – beherrscht. Es ist notwendig den Gegnern das Öffentlichkeitsfeld strittig zu machen. In drei Phasen sollen... | de | |
17.9.1992 | 60935 | Memo | Saudi Arabia (Economy) |
Detaillierte Übersicht über die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Saudi-Arabien, einschliesslich Handel und Investitionen. Enthält auch statistische Tabellen zum Vergleich mit... | de | |
11.11.1992 | 61258 | Memo | Russia (General) |
Entretiens du Président du Conseil national Nebiker pendant sa visite en Biélorussie et en Russie. Également: Entretien avec MM. Chouchkievitch, président du Soviet suprême et Kravtchenko,... | fr | |
17.2.1993 | 64670 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Im Bestreben, regelmässige und effektive Kontakte mit der Kommission zu pflegen, werden die Gesprächspartner in erster Linie die Kommissare Sir Leon Brittan und Hans van der Broek sein. Idealerweise... | de | |
29.3.1993 | 65998 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Point de vue, intérêts et priorités de la Suisse dans l'UNESCO, ansi que questions qu'il serait intéressant de discuter avec la Présidente du Conseil exécutif de l'UNESCO lors de leur séance de... | fr | |
7.6.1993 | 65504 | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Direktor der DEH, Fritz Staehelin, wird per 31.8.1993 pensioniert. Für seine Nachfolge wurde die Stelle als Direktor der DEH ausgeschrieben. Der Bundesrat beschliesst auf Vorschlag von... | de | |
[17.6.1993...] | 64065 | Memo | Russia (General) |
Gorbatschow antwortet bei seinem Treffen mit Nationalratspräsident Schmidhalter auf die Fragen der Nationalräte Couchepin, Nebiker und Cavelty sowie von Nationalrätin Grendelmeier zu den Beziehungen... | de | |
16.8.1993 | 58101 | End of mission report | Indonesia (General) |
Au plan politique, les relations entre la Suisse et l'Indonésie sont exemptes de tout problème. Les échanges commerciaux restent modestes, tout en progressant de manière satisfaisante. le marché... | fr | |
27.9.1993 | 64213 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Die Hauptaufgabe dieser Generalkonferenz als oberstes Organ der UNESCO besteht darin, Programm und Budget für die Jahre 1994 bis 1995 mit Blick auf die entschlossene und konsequente Fortführung des... | de | |
1997 | 14662 | Bibliographical reference | Swiss financial market |
Marc Perrenoud, Peter Hug, In der Schweiz liegende Vermögenswerte von Nazi-Opfern und Entschädigungsabkommen mit Oststaaten - Les avoirs déposés en Suisse par des victimes du nazisme et les accords... | ml |
Addressee of copy (43 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.8.1973 | 37699 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Tibetan Refugees |
Discussion sur la venue en Suisse du Dalaï-lama. Il faut se garder d’autoriser sur notre territoire l’activité politique d’un chef d’État étranger qui fait une campagne contre la Chine avec laquelle... | fr | |
17.9.1973 | 39654 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
In der Sitzung behandelt der Bundesrat den Stand der Kriegsmaterialausfuhr nach Chile, die Erhöhung der Zinsen für Kassaobligationen, die Frage der Vertretung der Schweiz an der Beerdigung des... | de | |
25.9.1973 | 37698 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Tibetan Refugees |
En discutant de la venue du Dalaï-lama en Suisse, P. Graber insiste sur la responsabilité du DFJP à l’égard des activités politiques des étrangers tandis que K. Furgler considère les restrictions... | fr | |
2.11.1973 | 39599 | Minutes of negotiations of the Federal Council | UNO – General |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die mögliche Beteiligung der Schweiz an der Waffenstillstands-Aktion der UNO im Vorderen Orient, die Aufnahme von Flüchtlingen aus Chile sowie die... | de | |
2.11.1973 | 40790 | Minutes | Near and Middle East |
Le Conseil fédéral charge le DPF de déterminer, en accord avec le DFJP, le DFF et le DMF, l'aide pratique que la Suisse pourrait apporter aux pays en conflit au Proche-Orient, dans les limites de ses... | fr | |
2.11.1973 | 38260 | Memo | Chile (Politics) |
Überblick zu den Entscheidungsgrundlagen, wie Anzahl und Transport der Flüchtlinge aus Chile, zum Ablauf der Ankunft und zu den provisorischen Unterkünften. | de | |
13.11.1973 | 39692 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Energy and raw materials |
Cette séance porte sur les rencontres avec les présidents de partis, la compensation du renchérissement des prestations de l'AVS, les licenciements à la télévision romande, l'approvisionnement de la... | fr | |
14.1.1974 | 39605 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Le CF discute de l'approvisionnement du pays en carburants et combustibles, des économies de carburants, de la sécurité des aéroports, des réfugiés chiliens, de la loi AVS et du remplacement des... | fr | |
20.2.1974 | 39724 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Das Gleichgewicht der schweizerischen Geldwirtschaft ist in beunruhigender Weise gestört. Die zunehmende Knappheit an Mitteln droht die Kapital- und Kreditversorgung die Schweiz zu gefährden. | de | |
25.2.1974 | 39634 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Aid to refugees |
Von der Freiplatzaktion seien 6-7 chilenische Flüchtlinge eingeflogen worden, das Kontingent von 200 Flüchtlingen somit bereits überschritten. Das Vorgehen der Aktion wird als Erpessung bezeichnet,... | de |