Informazioni sul termine geografico dodis.ch/G862
Monaco (di Baviera)
MünchenMunich
Munich
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Documenti provenienti da questo luogo (13 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.4.1933 | 18560 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Richard Willstätter bittet um Enthebung des Beratungsmandats für Sandoz Basel und Sandoz Nürnberg. | de | |
24.4.1933 | 18562 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Richard Willstätter schreibt, dass sein Rücktritt als Aufsichtsratsvorsitzender der Nürberger Sandoz AG nicht freiwillg erfolgt sei, sondern politisch bedingt war. | de | |
29.4.1933 | 18563 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Richard Dingeldey bedankt sich für die Erteilung der Gesamtprokura. | de | |
8.11.1934 | 18550 | Comunicazione | Industria farmaceutica e chimica |
Die Firma Geigy (Grenzach) erhält von der Reichszeugmeisterei der NSDAP die Berechtigung, Farbstoffe zu liefern. | de | |
30.9.1938 | 46671 | Rapporto politico | Crisi dei Sudeti e accordo di Monaco (1938) |
Atmosphère à Munich pendant la Conférence. Les liaisons téléphoniques, l’activité des autorités bavaroises, les délégations, Chamberlain et les Munichois, les journalistes. | de | |
8.10.1938 | 46682 | Rapporto politico | Crisi dei Sudeti e accordo di Monaco (1938) |
L’attitude de la presse suisse lors de la Crise des Sudètes vue dans le miroir de la presse bavaroise. | de | |
26.4.1939 | 46831 | Rapporto politico | Reame Tedesco (Politica) |
Observations sur la politique en général et sur les relations germano-suisses, vues de Munich par le Consul général. | de | |
25.2.1946 | 1991 | Lettera | Germania (Zona USA) |
Opinion allemande et procès de Nuremberg. Dénazification. Situation économique. Colonie suisse. Deutsche öffentliche Meinung und Nürnberger Prozess. Entnazifizierung. Wirtschaftliche Lage.... | de | |
14.8.1974 | 39865 | Rapporto di fine missione | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Die Beziehungen zwischen Bayern und der Schweiz sind verwandtschaftlicher, schulischer und sportlicher Natur und durchwegs positiv. Die Beziehungen zur Schweizerkolonie sind ebenfalls gut. Die... | de | |
23.1.1979 | 50317 | Rapporto di fine missione | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Überblick über die politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen zwischzen Bayern und der Schweiz, über das Verhältnis des Postens zur Schweizerkolonie sowie spezielle Hinweise für den... | de |
Documenti a destinazione di questo luogo (14 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
6.7.1976 | 50250 | Telegramma | Terrorismo |
Sprachregelung bezüglich der schweizerischen Haltung gegenüber der Flugzeugentführung nach Entebbe. Die Schweiz sei nicht vorgängig über die israelische Aktion informiert worden. Die Freilassung von... | de | |
22.12.1976 | 49954 | Telegramma | Questioni sulla sede delle organizzazioni internazionali |
L’assemblé générale de l’ONU a adopté la résolution sur le transfert à Vienne de certaines institutions sises à New York et à Genève. Il s’agit d’une solution de compromis jugée raisonnable par la... | fr | |
18.8.1989 | 66083 | Lettera | La Convenzione delle Alpi (1991) |
Bundesrat Cotti verzichtet auf eine Stellungnahme zum Leitbild-Entwurf der CIPRA für eine Alpenkonvention und verweist auf die laufenden Arbeiten zur Organisation einer internationalen... | de | |
18.11.1991 | 58678 | Discorso | Agenzia spaziale europea |
Les profondes mutations en Europe de l'Est nécessitent son intégration au ESA. La Suisse encourage en priorité l'adoption à l'Agence d'un texte clair dans la définition et la mise en œuvre de la... | fr |
Documenti che menzionano questo luogo (366 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
12.4.1985 | 63757 | Appunto | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1984 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | de | |
25.4.1985 | 57126 | Verbale del Consiglio federale | Diplomazia delle visite ufficiali |
Le Conseil fédéral pris acte de la liste de Conseillers fédéraux à l'étranger et de ministres étrangeres en Suisse. Également: Proposition du DFAE du 15.4.1985 (annexe). Également:... | fr | |
29.6.1985 | 34229 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
3.7.1985 | 57881 | Verbale del Consiglio federale | Protezione dell'ambiente |
Die Schweiz nimmt an der nächsten Session zum Übereinkommen über grenzüberschreitende Luftverschmutzung teil. Die wichtigsten Geschäfte der Session sin die Unterzeichnung eines Protokolls zur... | ml | |
7.7.1986 | 66316 | Telex settimanale | ONU (Organi principali) |
Teil I/Partie I - Unterredung Bundesrat Aubert mit UNO-Generalsekretär Perez de Cuellar am 1.7.1986 in Genf - Dreiertreffen der Wirtschaftsminister Österreichs, der BRD und der Schweiz vom... | ml | |
12.8.1986 | 57353 | Verbale del Consiglio federale | Storiografia e archiviazione |
Angesichts der Brisanz der Akten über die Repatriierung sowjetischer Internierter unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg wird der historischen Forschung – Prof. Dr. Goehrke und seinem Studenten... | de | |
25.3.1987 | 65801 | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Im Mittelpunkt des Besuchs stand der Vortrag Lévys vor der Industrie- und Handelskammer für München und Oberbayern sowie ein Pressegespräch mit den in München akkreditierten Wirtschaftsjournalisten.... | de | |
19.11.1987 | 56897 | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Das Ausland bringt für die tiefe Gewichtslimite der Schweiz im Strassenverkehr vermehrt Verständnis auf, wenn die SBB in der Lage sind, mit dem Huckepack-Verkehr eine leistungsfähige... | ml | |
30.11.1987 | 56898 | Verbale del Consiglio federale | Nuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–) |
Da die NEAT eine Realisierungszeit von 15–20 Jahren hat, stellt sich die Frage, ob diese nicht vor dem Projekt Bahn 2000 verwirklicht werden soll. Der Bundesrat erachtet die vorgängige Umsetzung der... | ml | |
14.12.1987 | 57622 | Verbale del Consiglio federale | Nuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–) |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Aussprachepapier des EVED, welches mit dem darin enthaltenen Bericht die Grundlage für den Bau eines weiteren Eisenbahntunnels durch die Alpen erarbeitet hat.... | de |