Dossier CH-BAR#E2010-01A#1991/18#234*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E2010-01A#1991/18#234* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 2010-01(A)1991/18 vol.85 | |
| Titolo dossier | Moyen-Orient (généralités) (1981–1981) | |
| Riferimento archivio | B.58.71 |
Documenti disponibili (5 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 25.3.1981 | 48814 | Lettera | Buoni uffici |
Das Anbieten von «Guten Diensten» durch die Schweiz im Nahen Osten wird aus verschiedenen Gründen äusserst kritisch beurteilt. Unter Druck gemachte Stellungnahmen könnten negative Auswirkungen für die... | de | |
| 25.3.1981 | 48815 | Lettera | Vicino e Medio Oriente |
Aufzählung von Faktoren und Stereotypen, welche die Haltung der Schweiz gegenüber Israel und den Palästinensern beeinflussen. | de | |
| 18.6.1981 | 48817 | Appunto | Palestina (Generale) |
En ce qui concerne la position de la Suisse dans le problème du Proche-Orient, les autorités relèvent qu’il faut prendre en considération, le droit du peuple palestinien à déterminer son propre avenir... | fr | |
| 7.9.1981 | 50922 | Rapporto politico | Libano (Politica) |
En dépit de quelques spéculations très vagues, il n'y a pas de clarté sur les raisons pour l'assasinat de l'ambassadeur de France à Beyrouth. | fr | |
| 5.10.1981 | 51959 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione delle Nazioni Unite per la Supervisione dell'Armistizio (UNTSO) (1948–) |
Der Einsatz des Schweizer Flugzeugs vom Typ Fokker Friendship im Dienst der UNTSO wird um weitere 5 Jahre verlängert. Eine Inspektionsreise ergab, dass der Einsatz nach wie vor gebraucht wird und... | de |