Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#854*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1004.1#1000/9#854* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.853.2 | |
| Titolo dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates April 1978 (2 Bände) (1978–1978) | |
| Riferimento archivio | 4.11 |
Documenti disponibili (10 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 18.4.1978 | 48546 | Verbale del Consiglio federale | Consiglio d'Europa |
Le Conseil fédéral veut que la Suisse célèbre aussi la Journée de l’Europe en 1978. Le Président de la Confédération prononcera une allocution radio télévisée, le Conseil fédéral adressera une lettre... | ml | |
| 26.4.1978 | 49410 | Verbale del Consiglio federale | Iraq (Economia) |
Das zwischen der Schweiz und dem Irak ausgehandelte Abkommen über Handel sowie die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit wird genehmigt. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag... | ml | |
| 26.4.1978 | 50285 | Verbale del Consiglio federale | Partecipazione alle forze di pace delle Nazioni Unite (Caschi blu) |
Für die Schweiz stellt sich die Frage, ob und in welcher Weise sie allenfalls einen Beitrag an die FINUL leisten könnte. Sie hat wiederholt Beiträge an solche friedenserhaltenden Aktionen der UNO... | de | |
| 17.4.1978 | 50640 | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Décision sur la contribution volontaire de la Suisse pour l'Organisation internationale du Travail. Dont: Département politique et département de l'économie publique. Proposition commune... | fr | |
| 26.4.1978 | 51957 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione delle Nazioni Unite per la Supervisione dell'Armistizio (UNTSO) (1948–) |
Der Einsatz des Schweizer Flugzeugs vom Typ Fokker Friendship im Dienste der UNTSO im Mittleren Osten wird um 3 Jahre verlängert. Seit 1967 leistet die Schweiz so einen wichtigen Beitrag an die... | de | |
| 17.4.1978 | 52129 | Verbale del Consiglio federale | Aiuto alimentare |
L'aide alimentaire en céréales résulte des engagements que la Suisse a pris avec l'Accord international sur le blé de 1971. Pour les années céréalières 1976/1977, la répartition définitive est... | fr | |
| 26.4.1978 | 53494 | Verbale del Consiglio federale | Industria orologiera |
Der Bundesrat genehmigt die Änderung der Verordnung über die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie. Damit soll der gute Ruf der Schweizer Uhr auf dem Weltmarkt erhalten... | de | |
| 26.4.1978 | 53088 | Verbale del Consiglio federale | Mauritania (Economia) |
Das mauretanische Parlament ist mit dem Abkommen, dass die Bundesversammlung genehmigte, nicht zufrieden. Es könnte die Verhandlungsposition Mauretaniens gegenüber Drittstaaten präjudizieren. Deshalb... | de | |
| 17.4.1978 | 54053 | Verbale del Consiglio federale | Sudafrica (Economia) |
Sollte der diplomatische Bruch zwischen Transkei und Südafrika total sein, dürfte das in Frage stehende Liefergeschäft der Escher-Wyss AG kaum Realisierungschancen haben, da Transkei ohne Südafrika... | de | |
| 26.4.1978 | 55021 | Verbale del Consiglio federale | Mali (Generale) |
Das Handelsabkommen soll dazu beitragen, die wirtschaftliche, industrielle, technologische und touristische Zusammenarbeit zwischen Mali und der Schweiz zu fördern. Darin:... | ml |