Dossier CH-BAR#E1004.1#1000/9#854*
| Archives | Archives fédérales suisses | |
▼ ▶ Cote d'archives | CH-BAR#E1004.1#1000/9#854* | |
| Ancienne cote | CH-BAR E 1004.1(-)1000/9 vol.853.2 | |
| Titre du dossier | Beschlussprotokolle des Bundesrates April 1978 (2 Bände) (1978–1978) | |
| Référence archives | 4.11 |
Documents disponibles (10 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 18.4.1978 | 48546 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Conseil de l'Europe |
Le Conseil fédéral veut que la Suisse célèbre aussi la Journée de l’Europe en 1978. Le Président de la Confédération prononcera une allocution radio télévisée, le Conseil fédéral adressera une lettre... | ml | |
| 26.4.1978 | 49410 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Irak (Economie) |
Das zwischen der Schweiz und dem Irak ausgehandelte Abkommen über Handel sowie die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit wird genehmigt. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag... | ml | |
| 26.4.1978 | 50285 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Participation aux forces de maintien de la paix des Nations Unies (Casques bleus) |
Für die Schweiz stellt sich die Frage, ob und in welcher Weise sie allenfalls einen Beitrag an die FINUL leisten könnte. Sie hat wiederholt Beiträge an solche friedenserhaltenden Aktionen der UNO... | de | |
| 17.4.1978 | 50640 | Procès-verbal du Conseil fédéral | ONU (Organisations spécialisées) |
Décision sur la contribution volontaire de la Suisse pour l'Organisation internationale du Travail. Dont: Département politique et département de l'économie publique. Proposition commune... | fr | |
| 26.4.1978 | 51957 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST) (1948–) |
Der Einsatz des Schweizer Flugzeugs vom Typ Fokker Friendship im Dienste der UNTSO im Mittleren Osten wird um 3 Jahre verlängert. Seit 1967 leistet die Schweiz so einen wichtigen Beitrag an die... | de | |
| 17.4.1978 | 52129 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Aide alimentaire |
L'aide alimentaire en céréales résulte des engagements que la Suisse a pris avec l'Accord international sur le blé de 1971. Pour les années céréalières 1976/1977, la répartition définitive est... | fr | |
| 26.4.1978 | 53494 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Industrie horlogère |
Der Bundesrat genehmigt die Änderung der Verordnung über die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie. Damit soll der gute Ruf der Schweizer Uhr auf dem Weltmarkt erhalten... | de | |
| 26.4.1978 | 53088 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mauritanie (Economie) |
Das mauretanische Parlament ist mit dem Abkommen, dass die Bundesversammlung genehmigte, nicht zufrieden. Es könnte die Verhandlungsposition Mauretaniens gegenüber Drittstaaten präjudizieren. Deshalb... | de | |
| 17.4.1978 | 54053 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Afrique du Sud (Economie) |
Sollte der diplomatische Bruch zwischen Transkei und Südafrika total sein, dürfte das in Frage stehende Liefergeschäft der Escher-Wyss AG kaum Realisierungschancen haben, da Transkei ohne Südafrika... | de | |
| 26.4.1978 | 55021 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Mali (Général) |
Das Handelsabkommen soll dazu beitragen, die wirtschaftliche, industrielle, technologische und touristische Zusammenarbeit zwischen Mali und der Schweiz zu fördern. Darin:... | ml |