Dossier CH-BAR#E1003#1994/26#14*
| Archivio | Archivio federale svizzero | |
▼ ▶ Segnatura | CH-BAR#E1003#1994/26#14* | |
| Vecchia segnatura | CH-BAR E 1003(-)1994/26 vol.6 | |
| Titolo dossier | Beschlussprotokolle II (grün) der Sitzungen des Bundesrates, 1971 (1971–1971) | |
| Riferimento archivio | 4.3 |
Documenti disponibili (13 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 2.4.1971 | 37054 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Manodopera straniera |
Modification de l'arrêté du Conseil fédéral du 16.3.1970 limitant le nombre de travailleurs étrangers. Un contingent est attribué à la Police fédérale des étrangers permettant la transformation... | fr | |
| 26.4.1971 | 37057 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Manodopera straniera |
La séance traite du nouvel arrêté sur la main-d'oeuvre étrangère. Elle fait part d'un échange de vues sur la circulaire adressée aux cantons. Celle-ci concerne la politique des pouvoirs publics... | fr | |
| 11.5.1971 | 37059 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Seit der letzten Dollarkrise von 1968 ist das Zahlungsdefizit der USA noch stärker angestiegen und es ist zu einem Abbau der in Eurodollars angelegten Gelder gekommen. Angesichts der Ungewissheit über... | de | |
| 7.6.1971 | 37062 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Das Ostalpenbahn-Projekt, welches im Zuge der Verlagerung der deutschen Verkehrskonzeption Richtung Bodenseeraum vorangetrieben wird, erregt in der Öffentlichkeit - insbesondere in der Ostschweiz -... | de | |
| 25.6.1971 | 37066 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Importazione di materiale da guerra |
Im Rahmen der Anschaffung neuer Kampfflugzeuge wird das weitere Vorgehen bei der Evaluation der in Frage kommenden Flugzeugtypen besprochen. Es wird befürchtet, dass sich die Beschränkung auf die... | de | |
| 17.5.1971 | 37068 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Le Conseil décide à l'unanimité que le franc sera réévalué de 7% et que l'arrêté entrera en vigueur le lundi 10 mai à 8 heures. | fr | |
| 19.8.1971 | 37069 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Das neue Wirtschafts- und Währungsprogramm der USA sieht diverse einschränkende Massnahmen in der Währungspolitik vor. Der Rat nimmt vom Beschluss der Generaldirektion der Nationalbank und des FZD... | de | |
| 23.8.1971 | 37070 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Besprochen werden u.a die Entwicklung der Währungskrise und in diesem Zusammenhang die erste Ausgabe des vom Währungs-Bulletins, das vom FZD zur internen Information herausgegeben wird. Ferner werden... | de | |
| 31.8.1971 | 37071 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Le directoire de la BNS et le Conseil fédéral se réunissent pour discuter de la situation monétaire internationale, quelques jours après la suspension de la convertibilité du dollar en or, qui a... | fr | |
| 3.3.1971 | 37053 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Diritti umani | ![]() | de![]() |

