Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1072 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.7.1976 | 50812 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Gerald Ford, the American President thanks the Swiss Government on behalf of the American people for the many Swiss contributions to the celebration of the Bicentennial. | en | |
| 29.7.1976 | 49317 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 9.8.1976 | 49916 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Nach amerikanischer Ansicht funktioniert das COCOM befriedigend. Die Liste der kontrollierten Waren kann verkürzt werden, da die Mitgliedstaaten die Konsultationsmechanismen berücksichtigen. Eine... | de | |
| 19.8.1976 | 50695 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Seit es möglich ist, für die Lieferung des Tigers Kompensationsgeschäfte abzuschliessen, sind schwierige Probleme bezüglich die eventuelle Wiederausfuhr von Schweizer Kriegsmaterial aus den USA... | de | |
| 25.8.1976 | 50713 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
The discussions in Washington have led to a better understanding by the US of the problems the Switzerland encounters in dealing with the offset MoU. The Department of Defense will continue to look to... | en | |
| 3.9.1976 | 50697 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Bisher gab es praktisch keine Kriegsmaterialausfuhr in den USA und auch keine Probleme bezüglich Wiederausfuhr und Einholung von Endverbrauchererklärungen. Da im Rahmen der... | de | |
| 7.9.1976 | 49860 | Report | United States of America (USA) (Economy) |
Aussprache innerhalb der Bundesverwaltung über den International Banking Act der USA, der den Schweizer Banken in den Vereinigten Staaten Privilegien wegnimmt. Die Banken sollen bei Bestrebungen... | de | |
| 13.9.1976 | 50696 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Une interprétation stricte de la loi fédérale sur le matériel de guerre, que la Direction du droit international public du DPF maintient en principe, a pour conséquence pratique d’empêcher toute... | fr | |
| 16.9.1976 | 49812 | Telegram | United States of America (USA) (Politics) |
Die Reise von A. Weitnauer nach Washington und New York ein blosses Fact Finding über die grossen Probleme der internationalen Politik, die auch für die Schweiz von Interesse sind, zum Ziel und nicht... | de | |
| 20.9.1976 | 50788 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die amerikanischen Steuerbehörden haben Verständigungsverhandlungen zur Beseitigung der bestehenden Probleme und zur Beilegung der Meinungsverschiedenheiten über die Auslegung des... | de |
Assigned documents (secondary subject) (1681 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.3.1967 | 33577 | Letter | Export of war material |
Einsatz im Vietnam von in den USA in Lizenz hergestellten Pilatus Porter Flugzeugen, die der Kontrolle der schweizerischen Behörden entgehen. | de | |
| 21.3.1967 | 54513 | Letter | International mobility |
Die Schweizer Botschaft in Washington bietet allen Teilnehmenden des AFS-Programms Hilfe bei der Ausarbeitung von Referaten über Schweizer Themen an. Zudem stellte die Botschaft den Teilnehmenden eine... | de | |
| 21.3.1967 | 54468 | Letter | International mobility | ![]() | de | |
| 28.3.1967 | 33322 | Memo | Russia (Politics) |
Erläuterung der Rolle, die F. G. Kennan bei der Übersiedlung von Stalins Tochter, Swetlana Allilujewa in die USA spielte, sowie Diskussion der Visafrage für ihre Einreise in die USA und wie in der... | de | |
| 3.4.1967 | 33319 | Memo | Russia (Politics) |
L'ambassade d'URSS insiste que Svetlana Allilouïeva, la fille de Staline, rentre en URSS. Si elle restait en Suisse ou partait pour les Etats-Unis, les bonnes relations qui existent entre la Suisse et... | fr | |
| 7.4.1967 | 33622 | Memo | Cultural relations |
Kompetenzstreitigkeiten zwischen den Departementen, Pro Helvetia und OSEC führen zu Verzögerung in einer Antwort auf die amerikanische Einladung zur Teilnahme an der Hemisfair 1968. Mit einem... | de | |
| 14.4.1967 | 32636 | Telegram | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Konflikte innerhalb der amerikanischen Behörden wegen unklarer Kompetenzenaufteilung und Widerstände gegen eine liberalistische Handhabung erschweren zusätzlich die Verhandlungen der Schweiz mit den... | de | |
| 14.4.1967 | 33649 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Den zwei Verträgen auf dem Gebiet der friedlichen Verwendung von Atomenergie zwischen der Atomenergiekommission der USA, der Schweizerischen Regierung und den Nordostschweizerischen Kraftwerke AG zum... | de | |
| 17.4.1967 | 33721 | Letter | Foreign interests |
The repatriation program for American citizens resident in Cuba was extended to encompass non-citizen immediate family members in order to keep family units together. According to the US-Coordinator... | en | |
| 17.4.1967 | 34074 | Letter | America |
La plupart des chefs d'Etat latino-américains ont pris la mesure des efforts qu'ils doivent fournir dans leurs propres pays avant de pouvoir compter sur une aide financière des Etats-Unis, aide qui... | fr |


