Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1072 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 25.5.1971 | 35472 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
Considérations sur une diminution des effectifs de l'armée américaine en Europe centrale (proposée par les Soviétiques, mais aussi par une résolution du sénateur Mansfield). | fr | |
| 25.5.1971 | 35449 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Après vingt ans d'interruption, l'abrogation par le Président Nixon de diverses interdictions permet au commerce bilatéral entre les Etats-Unis et la Chine de reprendre. | fr | |
| 22.6.1971 | 35863 | Memo | United States of America (USA) (Others) | ![]() | de | |
| 23.6.1971 | 35194 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Ein Rückgang der umfangreichen Lieferungen von "pinions and gears" zugunsten von Lieferungen von Werkzeugmaschinen zur Herstellung von Zünderbestandteile wäre im gesamtschweizerischen Interesse. Das... | de | |
| 24.6.1971 | 35426 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Durch die gestiegene Zahl von schweizerischen Bewerbern aus den USA sind dem Bedarf an erwerbstätigen, hochqualifizierten US-Amerikanern im schweizerischen Arbeitsmarkt gewisse Grenzen gesetzt. | de | |
| 25.6.1971 | 35452 | Address / Talk | United States of America (USA) (Economy) |
Exposé sur les sujets suivants: attitude du Congrès, attitude de l'administration, soucis majeurs et tendances dominantes prévisibles à court terme, système généralisé des préférences, contentieux... | fr | |
| 15.9.1971 | 35395 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Ergebnisse einer Befragung der an Wirtschaftsbeziehungen besonders interessierten Branchenverbände und der kantonalen Handelskammern durch den Vorort zum Entwurf zu einem schweizerisch-amerikanischen... | de | |
| 16.9.1971 | 35473 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
Explication des motivations de la politique d'isolement des Etats-Unis à l'égard de Cuba pendant la dernière décennie. L'avenir est imprévisible étant donné les renversements spectaculaires de Nixon... | fr | |
| 18.10.1971 | 35396 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Möchte man in Bezug auf den Abschluss eines Rechtshilfeabkommens in Strafsachen unliebsame Reaktionen in den USA vermeiden, so sollte man dem Eindruck entgegenwirken, die Schweiz betreibe eine... | de | |
| 26.10.1971 | 35482 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Die schweizerische Botschaft in Washington informiert über das neue von Nixon unterzeichnete Aushebungsgesetz, welches diverse Änderungen vorsieht, welche auch für Ausländer in den USA von Interesse... | de |
Assigned documents (secondary subject) (1681 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.3.1960 | 14865 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Die schweizerische Uhrenindustrie lehnt den "consent decree" ab. Nun kommt es zu einem Prozess betreffend den Uhrenantitrust. | de | |
| 29.3.1960 | 10512 | Treaty | United States of America (USA) (Economy) |
Echange de notes concernant GATT
Notenwechsel betreffend GATT | en | |
| 30.3.1960 | 54507 | Letter | International mobility |
Demande du Consul Suisse à Boston concernant une recommandation pour "The Experiment in International Living". L'organisation s'occupe des échanges pour les étudiants de différentes nationalités, y... | fr | |
| 3.4.1960 | 16504 | Note | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Opinion du Département d'Etat concernant l'attitude suisse dans le cadre des discussions multilatérales en matière de politique économique et commerciale. | en | |
| 5.4.1960 | 54453 | Letter | International mobility | ![]() | de | |
| 11.6.1960 | 10513 | Treaty | United States of America (USA) (Economy) |
Conclu: 11.6.1960; En vigueur: 1.12.1960; Message du CF: 19.7.1960; publié FF/BBL 1960, II, 581/597. Remplacé par l'accord du 30.12.1965. Ursprüngliche Signatur: KI 1712, heute... | en | |
| 23.6.1960 | 30601 | Memo | Science |
Eine erste Aufgabe des wissenschaftlichen Beraters bestand in der Ausarbeitung eines detaillierten Pflichtenheftes auf Grund der Kontakte mit seinen Kollegen an anderen Botschaften und den... | de | |
| 19.7.1960 | 34963 | Federal Council dispatch | Nuclear power |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Zusatzvertrages zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen
Regierung und der Regierung... | ml | |
| 25.10.1960 | 10192 | Report | Political issues | ![]() | de![]() | |
| 25.10.1960 | 30639 | Enclosed report | Science |
Die wissenschaftliche Forschung erreicht in der ganzen Welt einen gewaltigen Umfang und verschlingt grosse Summen. Um eine effiziente Zusammenarbeit zu gewährleisten, scheint es nötig, dass sich... | de |



