Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1007 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.10.1968 | 53231 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Representatives of the FDA visited Switzerland to evaluate the Swiss inspection system as it applies to bulk drugs. It hast been determined that the two inspection systems are substantially... | en | |
30.10.1968 | 33974 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Es sollte nichts unterlassen werden, dass dazu beitragen könnte die grossen Schwierigkeiten, die sich Schweizern durch die neuen Bestimmungen bei der Gesuchstellung für ein US-Einwanderungsvisum... | de | |
7.11.1968 | 33424 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
Positionen des neuen Präsidenten: das angeschlagene Prestige der USA in der Welt wiederherstellen, keine konkrete Stellungnahme zur Lösung des Vietnamkonfliktes, möglichst freie Marktwirtschaft und... | de | |
16.1.1969 | 33970 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Die durch die Militärdienstbefreiung bedingten Verluste der Einbürgerungsmöglichkeit und insbesondere des Immigrantenstatus bei Verlassen des Landes sind mit dem schweizerisch-amerikanischen... | de | |
27.3.1969 | 33706 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Die Verwaltung lud die Banken zu einer Besprechung über das amerikanische Begehren zum Ausbau der schweizerischen Rechtshilfe ein. Was die Bekämpfung des organisierten Verbrechens angehe, so sähe man... | de | |
10.4.1969 | 33417 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Abwägen der juristischen Möglichkeiten in der Frage der sequestrierten schweizerischen Vermögen (völkerrechtliche Basis, Prinzip der Respektierung des privaten Eigentums) sowie des weiteren Vorgehens:... | de | |
30.4.1969 | 33975 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Il est souhaitable que le visa temporaire puisse être obtenu plus facilement pour les citoyens suisses et que les conditions fixées par le visa d'immigrant soient allégées de sorte que le candidat à... | fr | |
9.5.1969 | 33688 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Très forte réaction de l'industrie du tabac contre un décret aux termes duquel tout paquet de cigarettes devra contenir une mention avertissant le consommateur que le produit est dangereux pour la... | fr | |
26.6.1969 | 33419 | Telegram | United States of America (USA) (Politics) |
Um in der Sache der Sequesterfrage vorwärts zu kommen, soll die Botschaft in Washington eine Demarche unternehmen, welche allenfalls ein internationales Rechtsverfahren einleiten könnte. | de | |
22.8.1969 | 33952 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Zur Überpfrüfung, ob die Praxis, wonach der Export von "pinions and gears" weiterhin ausserhalb des Kriegsmaterialbeschlusses liegt, in der geltenden Gesetzgebung verankert werden soll, wurde eine... | de |
Assigned documents (secondary subject) (1616 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.3.1955 | 9200 | Letter | United States of America (USA) (General) |
L'opinion publique américaine et la Suisse. Des critiques sur la neutralité et le secret bancaire sont émises aux USA. Problèmes liés à la concurrence entre les industries horlogères suisse et... | fr | |
22.3.1955 | 9080 | Military report | Military policy |
Entretien du Ministre de Suisse de Torrenté avec le Général-major Willems du service de Renseignement de l'armée américaine au sujet de la neutralité suisse. Willems pense que la neutralité n'apporte... | de | |
22.3.1955 | 9198 | Memo | Energy and raw materials |
Intérêt des milieux suisses pour le réacteur Swimming Pool Type. | fr | |
24.3.1955 | 9199 | Memo | Energy and raw materials |
Intérêt des milieux suisses pour le réacteur Swimming Pool Type. | en | |
28.3.1955 | 9220 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Entretien de M. de Torrenté, Ministre suisse à Washington, avec M. Weeks, Secretary of Commerce, et M. Wilson, Secretary of Defense, concernant la question de l'horlogerie et la défense nationale. | fr | |
7.4.1955 | 11339 | Report | United States of America (USA) (Politics) |
Entretien avec l'Ambassadeur des Etats-Unis à Berne concernant la Corée, le commerce Est-Ouest et le traité d'Etat avec l'Autriche. - Gespräch mit der amerikanischen Botschafterin in Bern betreffend... | fr | |
21.4.1955 | 9222 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Übersicht über den Verlauf der bisherigen Verhandlungen seit der Erhöhung der Uhrenzölle um 50% vom 28.7.1954 durch die Vereinigten Staaten und die Ziele der angestrebten Konsultationen in Genf. | de | |
22.4.1955 | 9221 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Der Aufnahme von Konsultationen mit einer amerikanischen Delegation in Genf zum Ausgleich der Uhrenzollerhöhung wird zugestimmt. | de | |
14.5.1955 | 11113 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Discussion entre M. Petitpierre et M. Johnston sur les avoirs suisses bloqués aux Etats-Unis. | fr | |
31.5.1955 | 10835 | Proposal | Energy and raw materials |
Achat d'un réacteur nucléaire américain par la Suisse. | fr |