Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1072 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 2.6.1955 | 9224 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 3.6.1955 | 10614 | Treaty | United States of America (USA) (Economy) |
Conclu: 3.6.1955; En vigueur: 3.6.1955. | en | |
| 6.6.1955 | 9223 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Economy) |
Das Zusatzabkommen mit den USA und der Briefwechsel werden genehmigt. | de | |
| 8.6.1955 | 17667 | Treaty | United States of America (USA) (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1580, heute abgelegt unter 1578/2. In Kraft: 11.7.1955. | ml | |
| 18.7.1955 | 10509 | Treaty | United States of America (USA) (Economy) |
Conclu: 18.7.1955; En vigueur: 18.7.1955. Abrogé par l'accord du 21.6.1956 (RO 1957 242/239). | en | |
| 20.8.1955 | 17673 | Treaty | United States of America (USA) (Economy) |
Accord de location (matériel nucléaire spécial) et mémorandum de transfert entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique | en | |
| 2.9.1955 | 11319 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die Frage um die Uhrenmaschinen ist für die Weiterbehandlung des schweizerisch-amerikanischen Uhrenproblems ein wichtiges Argument. Alle Aspekte des Uhrenproblems stehen in Verbindung und sollen nicht... | de | |
| 13.10.1955 | 10958 | Proposal | United States of America (USA) (Others) |
Concerne la conclusion d'un accord bilatéral de coopération avec les Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques. | fr | |
| 20.10.1955 | 11215 | Letter | United States of America (USA) (Others) | ![]() | fr![]() | |
| 28.10.1955 | 11114 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Notiz betr. die Frage, ob schweizerische Beamte an amerikanischen Hearings aussagen sollen. | de |
Assigned documents (secondary subject) (1681 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 8.4.1983 | 74339 | Letter | Cultural relations |
Auf Wunsch von Yoko Ono lädt die Ständige Beobachtermission der Schweiz bei der UNO das EDA ein, sich am Projekt Strawberry Fields zu Ehren von John Lennon zu beteiligen. | ml | |
| 21.4.1983 | 74341 | Letter | Cultural relations |
Das EDA bewilligt der Ständigen Beobachtermission der Schweiz bei der UNO eine Spende in Höhe von ca. 100 US-Dollars für die Teilnahme am Projekt Strawberry Fields. | ml | |
| 6.6.1983 | 64003 | Weekly telex | Federal Republic of Germany (General) |
Teil I/Partie I - Konsultationen von Staatssekretär Probst in Bonn, vom 30.–31.5.1983 Teil II/Partie II - Manifestation à Berne du 4.6.1983 contre la politique américaine en... | ml | |
| 23.8.1983 | 54378 | Address / Talk | Conference of the Ambassadors |
Selon les conclusions du Chef du département, la tendance générale est que les foyers de crise traditionnels des années passées se soient un peu stabilisés alors que de nouveaux foyers de crise... | fr | |
| 12.9.1983 | 68491 | Memo | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Überblick über die Geschäftstätigkeit der Marc Rich & Co AG, Zug, den Tatbestand des Steuerstrafverfahrens in den USA und die bisherigen Entwicklungen. | de | |
| 19.9.1983 | 67507 | Minutes of the Federal Council | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Das EDA wird beauftragt, bei den US-amerikanischen Behörden gegen den erneuten Eingriff in die schweizerische Rechtssouveränität zu protestieren. Das EJPD wird beauftragt, die notwendigen Massnahmen... | de | |
| 26.9.1983 | 74091 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Animés par une ambition politique de reconquérir leur primauté scientifique, les États-Unis promeuvent de vastes projets en physique des hautes énergies, suscitant une inquiétude croissante en Europe.... | fr | |
| 25.10.1983 | 50719 | Telegram | Grenada (Politics) |
US-Streitkräfte sind im Rahmen einer multilateralen Aktion nach einem Coup in Grenada gelandet. US-Präsident Reagan hätte direkte Aufforderungen der karibischen Staaten zur Intervention erhalten. Nun... | de | |
| 26.10.1983 | 56977 | Minutes of the Federal Council | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Die in den USA geführten Untersuchungen gegen die Marc Rich & Co. AG haben zu einem Jurisdiktionskonflikt geführt. Die amerikanischen Zwangsmassnahmen stellen einen Eingriff in die schweizerische... | de | |
| 1.11.1983 | 50720 | Memo | Grenada (Politics) |
Ce ne peut être la tâche du gouvernement suisse de condamner toutes les violations du droit international où qu'elles se produisent. En outre, l'intervention américaine à Grenade a laissé indifférente... | fr |

