Informations about subject

United States of America (USA) (2623 documents found): General (985 documents), Politics (919), Economy (881), Others (145)
Assigned documents (main subject) (1007 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
22.4.19559221pdfMinutes of the Federal CouncilUnited States of America (USA) (Economy) Der Aufnahme von Konsultationen mit einer amerikanischen Delegation in Genf zum Ausgleich der Uhrenzollerhöhung wird zugestimmt.
de
14.5.195511113pdfMemoUnited States of America (USA) (Economy) Discussion entre M. Petitpierre et M. Johnston sur les avoirs suisses bloqués aux Etats-Unis.
fr
2.6.19559224pdfProposalUnited States of America (USA) (Economy)
Volume
Konsultationen mit den USA zum Ausgleich der Uhrenzollerhöhung und Abschluss eines provisorischen Anpassungsabkommens. - Consultation avec les Etats-Unis pour un arrangement sur l'augmentation des...
de
3.6.195510614TreatyUnited States of America (USA) (Economy) Conclu: 3.6.1955; En vigueur: 3.6.1955.
en
6.6.19559223pdfMinutes of the Federal CouncilUnited States of America (USA) (Economy) Das Zusatzabkommen mit den USA und der Briefwechsel werden genehmigt.
de
8.6.195517667TreatyUnited States of America (USA) (Economy) Ursprüngliche Signatur: KI 1580, heute abgelegt unter 1578/2.
In Kraft: 11.7.1955.
ml
18.7.195510509TreatyUnited States of America (USA) (Economy) Conclu: 18.7.1955; En vigueur: 18.7.1955.
Abrogé par l'accord du 21.6.1956 (RO 1957 242/239).
en
20.8.195517673TreatyUnited States of America (USA) (Economy) Accord de location (matériel nucléaire spécial) et mémorandum de transfert entre la Suisse et les Etats-Unis d'Amérique
en
2.9.195511319pdfLetterUnited States of America (USA) (Economy) Die Frage um die Uhrenmaschinen ist für die Weiterbehandlung des schweizerisch-amerikanischen Uhrenproblems ein wichtiges Argument. Alle Aspekte des Uhrenproblems stehen in Verbindung und sollen nicht...
de
13.10.195510958pdfProposalUnited States of America (USA) (Others) Concerne la conclusion d'un accord bilatéral de coopération avec les Etats-Unis d'Amérique pour l'utilisation de l'énergie atomique à des fins pacifiques.
fr
Assigned documents (secondary subject) (1616 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
7.2.198354243pdfMemoNuclear power Durch amerikanische Informationen werden Schweizer Firmen aufgedeckt, die heikle Anlagen zur Herstellung von Atomwaffen herstellen können. Ein Beamter des EVED kritisiert das zögerliche Vorgehen der...
de
8.4.198359283pdfMemoEnergy and raw materials La Suisse soutient fondamentalement la position américaine concernant les restrictions de crédit à l'exportation dans l'industrie sidérurgique. La Suisse préconise une approche multilatérale pour...
fr
6.6.198364003pdfWeekly telexFederal Republic of Germany (General) Teil I/Partie I
- Konsultationen von Staatssekretär Probst in Bonn, vom 30.–31.5.1983

Teil II/Partie II
- Manifestation à Berne du 4.6.1983 contre la politique américaine en...
ml
23.8.198354378pdfAddress / TalkConference of the Ambassadors Selon les conclusions du Chef du département, la tendance générale est que les foyers de crise traditionnels des années passées se soient un peu stabilisés alors que de nouveaux foyers de crise...
fr
12.9.198368491pdfMemoMarc Rich Affair (1983–2001) Überblick über die Geschäftstätigkeit der Marc Rich & Co AG, Zug, den Tatbestand des Steuerstrafverfahrens in den USA und die bisherigen Entwicklungen.
de
19.9.198367507pdfMinutes of the Federal CouncilMarc Rich Affair (1983–2001) Das EDA wird beauftragt, bei den US-amerikanischen Behörden gegen den erneuten Eingriff in die schweizerische Rechtssouveränität zu protestieren. Das EJPD wird beauftragt, die notwendigen Massnahmen...
de
25.10.198350719pdfTelegramGrenada (Politics) US-Streitkräfte sind im Rahmen einer multilateralen Aktion nach einem Coup in Grenada gelandet. US-Präsident Reagan hätte direkte Aufforderungen der karibischen Staaten zur Intervention erhalten. Nun...
de
26.10.198356977pdfMinutes of the Federal CouncilMarc Rich Affair (1983–2001) Die in den USA geführten Untersuchungen gegen die Marc Rich & Co. AG haben zu einem Jurisdiktionskonflikt geführt. Die amerikanischen Zwangsmassnahmen stellen einen Eingriff in die schweizerische...
de
1.11.198350720pdfMemoGrenada (Politics) Ce ne peut être la tâche du gouvernement suisse de condamner toutes les violations du droit international où qu'elles se produisent. En outre, l'intervention américaine à Grenade a laissé indifférente...
fr
2.11.198350721pdfMemoGrenada (Politics) Le vice-chancelier F. Couchepin répond aux questions sur la situation à la Grenade. Le Conseil fédéral condamne les actes de violence et affirme l'importance des droits du peuple grenadien.
fr