Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1072 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.4.1992 | 62103 | Telex | United States of America (USA) (Economy) |
Lors d'une tournée américaine, le Secrétaire d'État à l'économie a l'occasion de s'entretenir avec plusieurs personnalités de la haute administration et de la politique étatsunienne sur les questions... | fr | |
| 1.5.1992 | 59600 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
À la suite de l’acquittement – par un jury qui ne comprenait aucun noir – de quatre policiers blancs de Los Angeles qui avaient violemment battu un citoyen noir, les quartiers noirs de la ville se... | fr | |
| [4].5.1992 | 62201 | Weekly telex | United States of America (USA) (Economy) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Frühjahrestagungen der Bretton Woods... | ml | |
| 4.5.1992 | 72805 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Während der USA-Reise von Bundesrat Koller hatte die Schweizer Delegation Gelegenheit, die Entwicklung in der Affäre Marc Rich, die Angelegenheit Wire-Transfers, die Rule 26 sowie das Asset sharing zu... | de | |
| 7.5.1992 | 66822 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
Die kürzlichen Unruhen in Los Angeles und anderen US-amerikanischen Grossstädten, bei welchen die dort lebenden Koreaner mitunter am ärgsten in Mitleidenschaft gezogen wurden, haben in Südkorea grosse... | de | |
| 15.6.1992 | 65980 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
L'administration américaine a reproché la Suisse de vendre certaines sortes de fromages industriels en-dessous du prix agréé. La Käseunion à New York semble soulagée que le USDA ne s'en soit pas pris... | fr | |
| 16.6.1992 | 66025 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Mehrere Schweizer Nationalratsmitglieder intervernieren beim us-amerikanischen Botschafter in Bern, weil der Oberste Gerichtshof die Entführung eines mexikanischen Staatsbürgers durch US-Behörden auf... | de | |
| 30.6.1992 | 72807 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Zum Follow up der USA-Reise von Bundesrat Koller: Der Fall «Marc Rich» ist für das Bundesamt für Polizei seit 1984 erledigt. Die Frage der Benutzung des SWIFT zur Bekämpfung der Geldwäscherei wird... | ml | |
| 23.10.1992 | 62272 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Les États-Unis s'intéressent à la Suisse moins dans ce qu'elle a de singulier que dans son insertion au sein d'une Europe intégrée. L'histoire a démontré que l'alternance entre Démocrates et... | fr | |
| 28.10.1992 | 66285 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Swiss Ambassador Brunner expresses a serious concern of Swiss authorities should foreign banks in the US be required to operate only through subsidaries. Including: Letter from the Swiss... | en |
Assigned documents (secondary subject) (1681 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.11.1978 | 50189 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Discussion avec M. Roy Jenkins sur la situation économique intérieure de la Suisse en regard au franc fort, qui s'est brutalement revalorisé, posant problème à plusieurs secteurs de l'économie suisse. | fr | |
| 21.11.1978 | 51806 | Memo | Japan (Economy) |
Le conseiller spécial du ministre des finances du Japon discute avec G.-A. Chevallaz des relations monétaires internationales et de la convergence des intérêts suisses et japonnais sur le marché de... | fr | |
| 27.11.1978 | 49859 | Memo | Competition policy |
In den US wird eine Untersuchung gegen amerikanische und europäischen Banken wegen konspirativer Praktiken zur Beeinflussung des Dollarkurses eingeleitet. Schweizerische Grossbanken sollen auch... | de | |
| 6.12.1978 | 50194 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Die Entscheide der EG leisten einen zusätzlichen Beitrag zur Schaffung stabilerer und ausgeglichener Währungsverhältnisse. Der Bundesrat zeigt sich befriedigt von diesen Anstrengungen und hat seinen... | ml | |
| 6.12.1978 | 52209 | Letter | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) |
An HCR consultation will be held in Geneva to address the Indochinese refugee crisis. The Embassy of the Unites States of America hopes that Switzerland will send a high-level delegation and asks... | en | |
| 8.12.1978 | 50287 | Memo | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) | ![]() | fr![]() | |
| 15.12.1978 | 50790 | Telegram | United States of America (USA) (Politics) |
Die meisten US-Stellen verstehen den Schweizer Standpunkt bezüglich Auskunftsverbot an fremde Staaten und halten sich im Allgemeinen daran. Beim vorliegenden Begehren ist dies nicht der Fall. Es... | de | |
| 15.12.1978 | 52263 | Memo | Monetary issues / National Bank | ![]() | fr![]() | |
| 16.2.1979 | 68949 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Political issues |
Der Bundesrat berät über die Erdölversorgung der Schweiz, die Prinzipien der Besuchsdiplomatie, die USA-Reise von EMD-Vorsteher Gnägi und die künftige Handhabung der Verhandlungsprotokolle. Gestützt... | de | |
| 1.5.1979 | 54240 | Memo | Nuclear power |
Die USA sind wegen der Handhabung der Nuklearexporte nach Pakistan bereit, wirtschaftlichen Druck auf die Schweiz auszuüben. Im Bundesamt für Energiewirtschaft wird dies als Erpressung aufgefasst,... | de |

