Informations about subject
Assigned documents (main subject) (324 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.4.1954 | 10642 | Treaty | Turkey (Economy) |
Conclu: 15.4.1954; En vigueur: 15.4.1954. | fr | |
| 11.6.1954 | 9808 | Treaty | Turkey (Politics) |
In-Kraft-Treten: 11.07.1954 Publikation AS: 1983, 98/98 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: BFA - Bundesamt für Ausländerfragen Gültigkeit: Applicable au Liechtenstein | fr | |
| 1.10.1954 | 17622 | Treaty | Turkey (Economy) |
Briefwechsel betreffend Spezialvereinbarungen mit der Türkei mit Bezug auf türkisches Chrom und schweizerische Pharmazeutika | ml | |
| 3.3.1955 | 9711 | Political report | Turkey (Politics) |
Situation politique en Turquie, au Proche- et Moyen-Orient après la signature du pacte turco-irakien. | fr | |
| 15.7.1955 | 18408 | Treaty | Turkey (Economy) |
Briefwechsel zwischen der schweizerischen Gesandtschaft in Ankara und dem türkischen Wirtschafts- und Handelsministerium betreffend Chromgeschäfte und Pharmazeutika | fr | |
| 8.8.1955 | 17671 | Treaty | Turkey (Economy) |
Die Briefwechsel sind verteilt auf die Signaturen KI 1553/2, KI 1555, KI 1556. | ml | |
| 31.1.1956 | 18409 | Treaty | Turkey (Economy) |
In Kraft: 31.1.1956. | de | |
| 10.8.1956 | 17713 | Treaty | Turkey (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 2025, heute abgelegt unter KI 1555. | ml | |
| 23.2.1957 | 10643 | Treaty | Turkey (Economy) |
Conclu: 23.2.1957; En vigueur: 23.2.1957. Ursprüngliche Signatur: KI 2026, heute abgelegt unter KI 1556. | fr | |
| 6.1.1958 | 17785 | Treaty | Turkey (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 2027, heute abgelegt unter KI 1557. Für das Abkommen vom 12.9.1945 siehe KI 1557 (dodis.ch/1773). | ml |
Assigned documents (secondary subject) (288 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.4.1991 | 57573 | Minutes of the Federal Council | Kurdish refugees |
Als Folge der Bürgerkriegssituation in Nord-Irak sind momentan ca. 1 Mio. Personen im Grenzgebiet zum Iran und zur Türkei auf der Flucht. In dieser Situation hat der Delegierte für Katastrophenhilfe... | de | |
| 4.6.1991 | 58819 | Memo | Kurdish refugees |
Fast 50% der von der Schweiz im laufenden Jahr anerkannten Flüchtlinge sind türkische Staatsangehörige, mehrheitlich kurdischer Abstammung. Die Rückschickung der Kurden ist ein Problem aufgrund der... | de | |
| 10.6.1991 | 57201 | Minutes of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die Schweiz beteiligt sich mit einem Betrag von 100 Mio. CHF an der internationalen Hilfsaktion der «Finanziellen Koordinationsgruppe für die Golfkrise», die darauf abzielt, die in den an stärksten... | de | |
| 20.8.1991 | 59656 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Policy of asylum |
Der Bundesrat wählt Hanna Muralt zur ersten Frau als Vizekanzlerin der Eidgenossenschaft. Weiter bespricht er die Situation in Jugoslawien und in der Türkei. Angesichts der zunehmenden Gewalt gegen... | ml | |
| 23.9.1991 | 57952 | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Auf Ersuchen der Geschäftsprüfungskommission des Nationalratas verabschiedet der Bundesrat einen Zusatzbericht zur Ausländer- und Flüchtlingspolitik. Gegenstand bildet die Anwendung ethischer... | ns | |
| 15.10.1991 | 57679 | Letter | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Im Rückblick auf den Europatag vom 7.9.1991 wird der Kontakt zu den Delegationen aus Estland, Lettland und der Türkei festgehalten. Gerade die seit kurzem unabhängigen baltischen Staaten seien dankbar... | de | |
| 11.11.1991 | 58722 | Memo | Policy of asylum |
Im Hinblick auf die Menschenrechtssituation sind die vom BAWI ins Auge gefassten Entwicklungsvorhaben einer Zahlungsbilanzhilfe an Sri Lanka und der Vergabe von Mischkrediten an die Türkei kritisch zu... | de | |
| 26.11.1991 | 57983 | Minutes | Yugoslav Wars (1991–2001) | ![]() | ml![]() | |
| 26.11.1991 | 58723 | Memo | Policy of asylum |
Il est assez surprenant que le coordinateur en matière de politique internationale des réfugiés ait été chargé d’assurer la coordination d’une décision qui est en principe une démarche... | fr | |
| 27.11.1991 | 58856 | Memo | Confidence and Security-Building Measures (CSBM) |
La première réunion annuelle d'évaluation de l'application des MDCS a permis de régler les «différences d'interprétation» entre l'URSS et tous les autres en ce qui concerne l'information, certaines... | fr |

