Informations about subject
Assigned documents (main subject) (28 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.6.1974 | 39129 | Political report | South Vietnam (1954-1976) (Politics) |
Reprise de l'offensive de grande ampleur des troupes communistes au Sud Vietnam. Comme les négociations ont été rompues, l'objectif poursuivi semble être la destruction de l'armée sud-vietnamienne qui... | fr | |
| 21.8.1974 | 39164 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Suite à un projet de fabrication de panneaux préfabriqués pour la construction de maisons d'habitation, d'écoles et d'hôpitaux en République démocratique du Vietnam, l'équilibre de l'aide accordée au... | fr | |
| 18.9.1974 | 39131 | End of mission report | South Vietnam (1954-1976) (Politics) |
Analyse de la situation politique, économique et militaire au Vietnam du Sud. Évocation des relations avec la Suisse, qui est surtout appréciée par des particuliers d'un point de vue utilitaire. | fr | |
| 18.11.1974 | 39132 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Aus schweizerischer Sicht ist die Schaffung eines Verbindungsbüros des «Gouvernement révolutionnaire provisoire» der Vietcong in Genf von Vorteil, soweit dies vom UNO-Generalsekretariat unterstützt... | de | |
| 18.12.1974 | 54010 | Minutes of the Federal Council | South Vietnam (1954-1976) (Politics) |
Le Conseil fédéral décide, à la demande du Secrétaire général des Nations Unies, d'autoriser l'ouverture d'un bureau d'observation du GRP à Genève et d’accorder à ce bureau, par courtoisie et sur une... | fr | |
| 14.1.1975 | 39134 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Zwischen dem «Gouvernement révolutionnaire provisoire» der Vietcong und der Schweiz sind höchstens private, hingegen keine offiziellen Kontakte möglich. Bezüglich der Eröffnung eines Verbindungsbüros... | de | |
| 31.1.1975 | 39135 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Die Vietcongvertreter in Genf beginnen allmählich die Haltung der Schweiz und ihre Auslegung der Neutralitätspflichten zu verstehen. Der Chef des GRP-Büros in Genf entwickelt eine eifrige... | de | |
| 11.4.1975 | 39137 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Die Schweiz wird mit einer künftigen vietnamesischen Koalitionsregierung ihre Beziehungen automatisch weiterführen, sobald eine solche aufgrund der Pariser Verträge gebildet wurde. Der GRP-Vertreter... | de | |
| 18.4.1975 | 39177 | Letter | South Vietnam (1954-1976) (Economy) |
Discussion des risques encourus au niveau politique et - pour les banques notamment - de réputation, si l'or sud-vietnamien venait à trouver refuge en Suisse et y être vendu. | fr | |
| 22.4.1975 | 39165 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Une aide urgente suisse au Vietnam du Sud pourrait être apportée par l'intermédiaire des organisations internationales qui ont déjà des relations avec le gouvernement révolutionnaire provisoire.... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (41 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.6.1961 | 66664 | Minutes of the Federal Council | Laos Conference (1961–1962) |
Das EPD wird beauftragt, dem Aussenminister der Republik Viet-Nam (Süd) das Einverständnis des Bundesrates zur Eröffnung einer diplomatischen Mission in Bern im Range einer Botschaft zu... | de | |
| 14.8.1967 | 33431 | Memo | Export of war material |
Die Frage, ob die Pilatus Porter-Flugzeuge in die Kategorie Kriegsmaterial zählen, ist von lebenswichtiger Bedeutung für die Firma Pilatus Flugzeugwerke AG. | de | |
| 23.12.1970 | 36109 | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
À Saigon, les intentions d'une prochaine reconnaissance du régime d'Hanoi par la Suisse sont accueillies avec inquiétude. | fr | |
| 11.1.1971 | 35977 | Report | Divided states |
Der Bundesrat betont das Prinzip der Universalität. Die geteilten Staaten Vietnam, Korea und Deutschland stellen dabei Problemfälle dar. Im Falle von China wurde diese Frage mit der Anerkennung der... | de | |
| 27.4.1971 | 36345 | Memo | Technical cooperation |
Die Anfrage von Nestlé zur Gewährung einer Investitionsrisikogarantie für ein Beteiligungsunternehmen in Saigon wird positiv beurteilt. Trotz der sich verschärfenden Umstände in der Region kann die... | de | |
| 7.7.1971 | 36060 | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Au cas où une situation fondamentalement nouvelle, qui permettrait de prévoir la fin du conflit au Vietnam, viendrait à surgir, le Département politique serait autorisé à nouer des contacts... | fr | |
| 25.8.1971 | 36057 | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
En tenant compte des développements récents, le Conseil fédéral décide de reconnaître le Nord-Vietnam et de négocier la forme à donner aux représentations réciproques des deux États. Les rapports avec... | fr | |
| 11.10.1971 | 36061 | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Pour assurer que le niveau des représentations suisses soit équilibré, il est décidé d'accréditer deux diplomates au rang d'ambassadeur auprès des gouvernements de Hanoï respectivement Saïgon. | fr | |
| 10.3.1972 | 35861 | Instructions | Multilateral relations | ![]() | fr![]() | |
| 11.4.1972 | 36100 | Memo | North Vietnam (1954-1976) (General) |
Die Herauszögerung Nordvietnams der Überreichung des Beglaubigungsschreibens des Schweizer Botschafters in Colombo in Hanoi ist laut verschiedenen Quellen auf die Ablehnung der diplomatischen... | de |

