Informations about subject
Assigned documents (main subject) (413 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.6.1979 | 49133 | End of mission report | South Africa (General) |
Die Wahrung schweizerischer Interessen - insbesondere in Rhodesien - stellt einen enormen Aufwand innerhalb des bereits hohen konsularischen Arbeitsaufwands in Südafrika dar. Die Schweizer Migration... | de | |
| 7.7.1979 | 61906 | Letter | South Africa (Economy) |
The Swiss Government is requested to remove the arbitrary lending ceiling imposed on South Africa for new financial credits to be made available each year. It is hampering Swiss exports to South... | en | |
| 15.8.1979 | 49468 | Memo | South Africa (Economy) |
Der Handel mit Ländern im südlichen Afrika ist geprägt von starken Fluktuationen. Der Warenverkehr mit Ländern der Region fällt gering aus. Ausgenommen davon ist der Handel mit Südafrika. Die Schweiz... | de | |
| 16.8.1979 | 49469 | Memo | South Africa (Economy) |
Die südafrikanische Regierung verknüpft die Auftragserteilung an die Firma Escher Wyss an die Gewährung eines Kredits von 150 Mio Franken. Dieser Betrag überschreitet die maximale Obergrenze von 250... | de | |
| 31.8.1979 | 54329 | Address / Talk | South Africa (Politics) |
Si elle constitue une région lointaine, les problèmes de l'Afrique australe n'en sont pas moins préoccupants pour la Suisse. La situation au Zimbabwe, en Rodhésie, en Nambie et en Afrique du Sud est... | fr | |
| 18.9.1979 | 49596 | Memo | South Africa (General) |
In den «Homelands» Südafrikas besteht ein Bedürfnis für Entwicklungshilfe. Denkbar wäre ein schweizerisches Hilfsprogramm für die Aus- und Weiterbildungen. Es gilt allerdings darauf zu achten, dass... | de | |
| 16.10.1979 | 49470 | Letter | South Africa (Economy) |
On peut se demander si le crédit d'exportation de 150 millions de francs pour les dépenses locales de construction du barrage d’Umrimburu ne devrait pas être incorporé, d’une manière ou d’une autre,... | fr | |
| 13.11.1979 | 61907 | Memo | South Africa (Economy) |
Bei Diskussionen um den bestehenden Plafond für Kapitalexportgeschäfte mit Südafrika wird die Tatsache, dass Konversionsgeschäfte ausserhalb des Plafonds von 200–250 Mio. CHF durchgeführt werden... | de | |
| 25.1.1980 | 49576 | Memo | South Africa (Politics) |
Neben dem African National Congress ist bereits vor einiger Zeit auch die "Inkatha"-Bewegung mit der Bitte an die Schweiz getreten, in Genf ein ständiges Beobachterbüro eröffnen zu können. Im... | de | |
| 30.1.1980 | 49471 | Letter | South Africa (Politics) |
Zwei Mitarbeiter des südafrikanischen Geheimdienstes versuchten den IUEF in Genf, welcher Stipendien an geflüchtete Studenten vermittelt, zur Zusammenarbeit zu zwingen. Bei den südafrikanischen... | de |
Assigned documents (secondary subject) (391 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.9.1981 | 63534 | Weekly telex | Sweden (General) |
Teil I/Partie I - Gespräche von Staatssekretär Probst in Schweden (17.–21.9.1981) - Resolution IAEA-Generalkonferenz zur israelischen Attacke auf irakisches Kernforschungszentrum -... | ml | |
| 20.11.1981 | 54090 | Letter | Nigeria (Politics) |
Bei Gesprächen mit den nigerianischen Behörden taucht das Thema Apartheid erstaunlich wenig auf, obwohl der Kampf gegen die Rassendiskriminierung ein proklamiertes Kernstück der Aussenpolitik... | de | |
| 7.12.1981 | 63462 | Weekly telex | European Union (EEC–EC–EU) |
Teil I/Partie I - Arménie: Prolongation de la détention de Mardiros Jamkodjian, procès les 17–18.12.1981 Teil II/Partie II - Ciskei: La Suisse ne veut pas reconnaître Ciskei comme... | ml | |
| 14.12.1981 | 59441 | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Après le Transkei, le Bophuthatswana et le Venda, le Ciskei est le 4ème territoire à acquérir «l'indépendance» en Afrique du Sud. La Suisse ne pense pas devoir le reconnaître, comme les autres, en... | fr | |
| 11.11.1982 | 53912 | Letter | Seat’s transfer of company in case of war |
Die Intrag AG arbeitet Notstandspläne für den Kriegsfall aus, welche bei einer Besetzung der Schweiz die Verwaltung ihrer Anlagefonds, deren Aktiven in einem aussereuropäischen Land liegen, vom... | de | |
| 11.11.1982 | 53911 | Memo | Seat’s transfer of company in case of war |
Besprechung über die Konditionen und die allfällige Ausführung eines «Emergency Agreements» für den South Africa Trust Fund, welches im Kriegsfall eine Sitzverlegung nach Südafrika ermöglichen würde. | de | |
| 24.3.1983 | 50683 | Memo | Czechoslovakia (General) |
La Suisse interviendra auprès les autorités sud-africaines en les invitant à user de leur influence sur l’UNITA dans les négociations pour la libération de 64 otages tchécoslovaques en Angola. | fr | |
| 27.4.1983 | 53632 | Memo | Namibia (General) |
La Suisse s’est prononcée en faveur de l’indépendance de la Namibie, mais le principe de la liberté du commerce trace une limite à l’influence que le Gouvernement peut exercer sur les activités... | ml | |
| 18.5.1983 | 53636 | Report | Namibia (General) |
Der Besuch eine Delegation des Namibia-Rates in Bern verlief in einer gelösten Atmosphäre. Neben den politischen Aspekten der Namibia-Frage kamen auch die schweizerischen Wirtschaftsbeziehungen und... | de | |
| 13.6.1983 | 64001 | Weekly telex | Egypt (General) |
Teil I/Partie I - Treffen von Bundesrat Aubert mit dem ägyptischen Präsidenten Mubarak vom 8.6.1983 - Exécution de trois membres de l’ANC en Afrique du Sud Teil II/Partie II | ml |