Informations about subject
Assigned documents (main subject) (439 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.9.1945 | 2028 | Telegram | Japan (Politics) |
Les efforts de Gorgé pour la protection des prisonniers de guerre sont résumés et transmis à Washington. | fr | |
| 5.10.1945 | 24 | Telegram | Japan (Politics) | ![]() Gespräch mit General MacArthur über die japanische Niederlage, das Oberkommando... | fr![]() | |
| 5.10.1945 | 30 | Memo | Japan (Politics) | ![]() Blockierung japanischer Guthaben in der Schweiz und Voraussetzungen ihrer Deblockierung. Japanische... | fr![]() | |
| 6.10.1945 | 25 | Telegram | Japan (Politics) | ![]() MacArthurs Dank für den Schutz amerikanischer... | fr![]() | |
| 15.10.1945 | 23 | Letter | Japan (Politics) | ![]() Die Alliierten verlangen, dass die Schweiz für sie den Schutz japanischer... | fr![]() | |
| 2.11.1945 | 2106 | Federal Council decree | Japan (Politics) |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss betreffend die Meldepflicht für japanische Vermögenswerte in der Schweiz
[BR-Prot. vom 2.11.1945 Nr. 2774] | de | |
| 14.11.1945 | 2012 | Telegram | Japan (Politics) |
Regrets japonais pour le traitement infligé à des citoyens suisses | fr | |
| 26.11.1945 | 1979 | Telegram | Japan (Politics) |
Cessation des relations extérieurs du gouvernement japonais | de | |
| 30.11.1945 | 2198 | Federal Council decree | Japan (Politics) |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Bundesratsbeschlüsse über die vorläufige Regelung des Zahlungsverkehrs zwischen der Schweiz und Japan und die Meldepflicht für japanische... | de | |
| 28.12.1945 | 2007 | Telegram | Japan (Politics) |
La Suisse renonce à protéger les intérêts japonais. | fr |
Assigned documents (secondary subject) (278 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 28.8.1991 | 58679 | Memo | Outer space |
Le MAE japonais est surpris de la candidature suisse au Conseil de l'INMARSAT, car ce siège est réservé à l'Europe de l'Est. Le MAE bloquerait l'ouverture d'un potentiel bureau de l'ASE à Tokyo. | fr | |
| 29.8.1991 | 60123 | Memo | North Korea (General) |
Die Koreaner sind die weitaus grösste ausländische Bevölkerungsgruppe in Japan, die zudem in einen nördlichen und einen südlichen Flügel gespalten ist. Angesichts des Beitritts von Nord- und Südkorea... | de | |
| 30.10.1991 | 58685 | Report | Science |
Die Erfahrungen aus den Vorbereitungen und der Durchführung Reise der GWF-Delegation nach Singapur, Japan und China führen zum Schluss, dass die Kommunikationskanäle zwischen... | de | |
| 11.11.1991 | 58893 | Memo | Crime |
Le récent scandale financier a mis à nouveau en lumière un aspect moins positif et mal connu du Japon moderne, à savoir celui des associations criminelles généralement désignées sous le terme de... | de | |
| 8.4.1992 | 62321 | Memo | Uruguay Round (1986–1994) |
Japan ist eines der grossen Verhandlungsländer in der Uruguay-Runde und auch eines der restriktivsten in Bezug auf die Landwirtschaft, die die Tagesordnung dominiert. Für die Schweiz ist ein... | de | |
| 23.6.1992 | 62221 | Memo | Cambodia (General) |
La contribution de la Suisse au problème cambodgien reste en deçà des efforts faits par des pays similaires. L’image de la Suisse dans la communauté internationale gagnerait à participer plus... | fr | |
| 5.10.1992 | 60933 | Circular | Bretton Wood's Institutions |
Suite aux très nombreux entretiens menés par le Conseiller fédéral O. Stich et les Secrétaires d'État Gygi et Blankart dans le cadre de la réunion annuelle des Institutions de Bretton Woods afin de... | ml | |
| 14.12.1992 | 60642 | Minutes of the Federal Council | Pharmaceutical and chemical industry |
«Good Laboratory Practices» helfen technische Handelshemmnisse zu vermeiden. Die Schweiz hat solche Abkommen mit den USA, Deutschland und Japan (im Pharmabereich) abgeschlossen. Für Agrochemikalien... | de | |
| 2.2.1993 | 62483 | Information note to the Federal Council [since 1987] | World Economic Forum, Davos | ![]() | de![]() | |
| 5.8.1993 | 64706 | Memo | Multilateral economic organisations |
Le sommet du G7 de 1993 n'a pas eu la substance habituelle étant donné que plusieurs membres du groupe avaient déjà réalisé des annonces et des déclarations plus ambitieuses que celle du G7 avant la... | fr |


