Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.2.1865 | 41521 | Instructions | Italy (Economy) |
Nouvelles instructions pour la négociation du traité de commerce avec l’Italie. | fr | |
21.4.1865 | 41525 | Letter | Italy (Economy) |
Instructions complémentaires sur les droits d’entrée en Suisse pour les fruits et les tissus. | fr | |
9.5.1866 | 41552 | Political report | Italy (General) |
L’Italie ne menace pas la Suisse. Situation au Parlement italien; mesures prises et sentiments envers la Prusse et la France. | fr | |
20.5.1866 | 41555 | Political report | Italy (Economy) |
La probable interdiction helvétique d’exporter des chevaux inquiète l’Italie. Le respect de la neutralité suisse allant de soi, le Gouvernement italien s’étonne que l’Autriche ait cru nécessaire de le... | fr | |
23.5.1866 | 41556 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
L’interdiction d’exporter des chevaux ne vise pas l’Italie; la Suisse tient compte des nécessités de son armée. Notification aux Légations de Florence, Vienne et Paris. | de | |
4.8.1866 | 41572 | Report | Italy (General) |
Communiqué de presse du Consul de Suisse à Milan corrigeant les informations contenues dans les journaux milanais et rétablissant les faits à propos de la prétendue violation de frontière dans la... | de | |
10.1866 | 41582 | Telegram | Italy (General) |
Demande de reseignements sur la participation de ressortissants étrangèrs à un emprunt forcé | fr | |
17.10.1866 | 41583 | Letter | Italy (General) |
La Confédération ne peut ni donner la garantie formelle de réciprocité sur l’exemption d’un emprunt for cé, ni prélever elle-même un tel emprunt. | fr | |
26.11.1866 | 41585 | Letter | Italy (General) |
Réponses des cantons concernant une déclaration de réciprocité sur l’exemption d’un emprunt forcé. | fr | |
21.12.1866 | 41593 | Note | Italy (General) |
La réciprocité étant garantie, l’Italie prendra des mesures pour exempter les ressortissants suisses de l’emprunt forcé italien. | fr |
Assigned documents (secondary subject) (904 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.5.1904 | 42878 | Note | Transit and transport |
Der Bundesrat möchte die den Subventionsstaaten garantierten Rechte mit einer Reduktion der Bergtaxzuschläge auslösen. | fr | |
5.9.1908 | 43086 | Letter | Transit and transport |
Die Schweiz ist überzeugt, dass die Verzögerung von Italien und Deutschland beabsichtigt ist. Sie wird die Verstaatlichung dennoch auf den 1.5.1909 durchführen. Zwischen Gotthardbahn und Ostalpenbahn... | de | |
11.2.1909 | 43094 | Note | Transit and transport |
Die Schweiz kann die Gotthardbahn nur mit Zustimmung Italiens und Deutschlands und nach Erfüllung gewisser Bedingungen zurückkaufen. Italien ist bereit, im Einverständnis mit der Schweiz diese Frage... | fr | |
19.5.1909 | 43111 | Letter | Transit and transport |
In Italien ist man mit dem Verhandlungsergebnis nicht ganz zufrieden. Das italienische Parlament ist anderweitig beschäftigt, so dass mit der Ratifikation in absehbarer Zeit nicht zu rechnen ist. | fr | |
13.10.1909 | 18581 | Treaty | Transit and transport |
Rechte und Pflichten der Schweiz als Betreiberin der Gotthardlinie.. | fr | |
7.2.1911 | 43137 | Letter | Transit and transport |
Deutschland hat in Italien bereits mehrfach auf Ratifikation gedrungen und misst der schweizerischen Opposition gegen den Gotthardvertrag weniger Bedeutung zu als der italienischen. | de | |
9.3.1912 | 43165 | Note | Transit and transport |
Das italienische Parlament möge den Gotthardvertrag möglichst bald behandeln, damit die Bundesversammlung noch in der Juni-Session zu seiner Beratung schreiten kann. | fr | |
9.11.1912 | 43196 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Bundesrat richtet an Deutschland und Italien eine Note, dergemäss die neuen Gotthardtarife am 1.5.1913 in Kraft treten werden. Die Vertragspartner mögen noch vor der Behandlung in den... | fr | |
13.5.1913 | 43224 | Report | Transit and transport |
Wenn Italien seine Ratifikationsvorbehalte nicht aufgibt, könnten die Schweiz und Deutschland einen neuen Vertrag aushandeln. | de | |
8.8.1914 | 43297 | Letter | Italy (General) |
Facilités accordées par l’Italie pour l’exportation de marchandises destinées à la Suisse. | fr |