Informations about subject
Assigned documents (main subject) (1239 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 10.8.1945 | 18350 | Treaty | Italy (Economy) |
Troisième avenant à l'accord du 3.12.1935 entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie concernant le règlement des paiements réciproques | fr | |
| 20.8.1945 | 1278 | Minutes of the Federal Council | Italy (Politics) |
Der BR beschliesst, dass Edda Ciano die Schweiz verlassen soll. Hierzu sollen mit den amerikanischen Behörden die Uebergabemodalitäten besprochen werden. Die Heimschaffung von Alfieri, Bastianini,... | fr | |
| 24.8.1945 | 2100 | Federal Council decree | Italy (Economy) |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Italien.
[BR-Prot. vom 24.8.1945 Nr. 2042] | de | |
| 17.9.1945 | 10349 | Note | Italy (Economy) |
Note de l'Ambassade des Etats-Unis à Rome concernant un accord commercial entre l'Italie et la Suisse. | en | |
| 27.9.1945 | 305 | Letter | Italy (Politics) | ![]() Zurückhaltung des BR, den ehem. italienischen Diplomaten... | de![]() | |
| 28.9.1945 | 2103 | Federal Council decree | Italy (Economy) |
AS-Titel: Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Italien
[BR-Prot. vom 28.9.1945 Nr. 2436] | de | |
| 8.11.1945 | 309 | Report | Italy (Economy) | ![]() Inkrafttreten des schweizerisch-italienischen... | de![]() | |
| 28.11.1945 | 10348 | Note | Italy (Economy) |
Note de l'Ambassade des Etats-Unis à Rome concernant un accord commercial entre l'Italie et la Suisse. | en | |
| 28.11.1945 | 2030 | Note | Italy (Economy) |
The US veto certain provisions in the recently negotiated agreements between Italy and Switzerland, which provide for the recognition or settlement of debts between 1940 and 1943. Italy must first... | en | |
| 28.11.1945 | 10347 | Note | Italy (Economy) |
Note de l'Ambassade britannique concernant un accord commercial entre l'Italie et la Suisse. | en |
Assigned documents (secondary subject) (937 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.7.1968 | 33112 | Circular | Actors and Institutions |
Kreisschreiben des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements an die Kantonalen Aufsichtsbehörden im Zivilstandswesen und an die Schweizerischen Vertretungen in der Italienischen Republik (Vom... | ml | |
| 5.9.1968 | 32667 | Memo | Italy (Politics) | ![]() | de![]() | |
| 11.9.1968 | 33376 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Kleine Anfrage im Parlament über die Erleichterung der Krankenversicherung der in Italien zurückbleibenden Familienangehörigen von in der Schweiz beschäftigten Arbeitnehmern. Darin:... | ml | |
| 20.11.1968 | 33316 | Proposal | Transit and transport |
Beim schweizerisch-italienischen Treffen der Verkehrsminister wurden folgende Punkte besprochen: der Strassenverkehr zwischen Italien und der Schweiz, die Eisenbahnstrecken Domodossola - Camedo und... | de | |
| 21.11.1968 | 50671 | Letter | 1968 |
Réflexions sur la crise gouvernementale ouverte par la démission du gouvernement démocrate-chrétien qui fait entrer l'Italie dans une période de transition qui pourrait pousser à la convocation... | fr | |
| 12.1968 | 33791 | Memorandum (aide-mémoire) | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Dopo una serie di atti di violenza sui lavoratori italiani in Svizzera, il Governo italiano aspetta una reazione da parte delle autorità federali. | it | |
| 5.12.1968 | 50673 | Letter | 1968 |
Description de la situation instable dans l'ensemble de la société italienne, chaos et désordre reflétant la crise de pouvoir et d'autorité qui frappe tout le pays, le pouvoir étant incertain voire... | fr | |
| 9.12.1968 | 33663 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Darstellung der Argumente des Departements des Innern gegen Bundesbeiträge für Krankenversicherungen zu Gunste von in Italien wohnenden Familienangehörigen der in der Schweiz beschäftigten... | ml | |
| 10.12.1968 | 32837 | Memo | Xenophobia, Racism, anti-Semitism | ![]() | fr![]() | |
| 31.12.1968 | 32838 | Memo | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Im Hinblick auf das Zusammentreten des italienischen Parlaments erwartet die italienische Regierung eine offizielle Stellungnahme der Schweiz bezüglich den Tod eines italienischen Arbeiters. | de |


