Informazioni sul tema
Documenti collegati (tema principale) (235 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 16.7.1948 | 4345 | Lettera | Israele (Politica) |
An Flüchtlinge im waffenfähigen Alter, die nach Israel ausreisen wollen, soll aus neutralitätsrechtlichen Überlegungen keine Reisehilfe gewährt werden. Die blosse Ausstellung von Reiseausweisen... | de | |
| 22.7.1948 | 2878 | Verbale del Consiglio federale | Israele (Politica) |
Palästina, Waffenstillstand - Telegramm der UNO betr. Waffenstillstand (22.6.1948 - Antrag EPD/Proposition DPF). | fr | |
| 30.1.1949 | 6421 | Lettera | Israele (Politica) |
Le Gouvernement provisoire d’Israël est disposé à accorder à la Suisse le traitement de nation la plus favorisée en matière de représentation diplomatique et consulaire, de protection des... | fr | |
| 18.3.1949 | 6420 | Telegramma | Israele (Politica) |
Le Chef du Département politique M. Petitpierre adresse ses vœux au nouveau Chef de l’État d’Israël, C. Weizmann, à l’occasion de son élection comme premier président de l’État. | fr | |
| 21.4.1949 | 3082 | Verbale del Consiglio federale | Israele (Politica) |
Arabische Staaten/Lausanner Konferenz - Konferenz mit Israel in Lausanne, Bewilligung (21.4.1949 - Antrag EPD/Proposition DPF) | de | |
| 5.5.1949 | 3920 | Lettera | Israele (Politica) | ![]() | fr![]() | |
| 18.10.1949 | 49520 | Lettera | Israele (Generale) |
Da der junge Staat Israel ein unglaubliches Prestigebedürfnis entwickelt, ist schweizerischerseits eine gewisse Vorsicht geboten. So sollte der Name des Bundespräsidenten nicht zu zionistischen... | de | |
| 13.2.1950 | 8443 | Lettera | Israele (Politica) | ![]() Argumente Ritters... | de![]() | |
| 13.2.1950 | 8478 | Appunto | Israele (Politica) |
"Der hiesige Vertreter Aegyptens sprach bei Herrn Minister Zehnder vor und wies darauf hin, dass die Errichtung einer Schweizerischen Gesandtschaft in Israel von Aegytpen als unfreundlicher Akt... | de | |
| 12.5.1950 | 2629 | Messaggio del Consiglio federale | Israele (Politica) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Errichtung einer Gesandtschaft in Israel (Vom 12.5.1950).
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant la... | ml |
Documenti collegati (tema secondario) (455 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 20.12.1950 | 8167 | Appunto | Struttura della rete di rappresentazione |
Possible développement du réseau diplomatique suisse. | fr | |
| 9.10.1951 | 9769 | Accordo | Israele (Economia) |
In-Kraft-Treten: 09.10.1951 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: ESTV - Eidgenössische Steuerverwaltung | fr | |
| 28.12.1951 | 8480 | Lettera | Libano (Politica) |
Aufhebung des schweiz. Konsulates in Jerusalem unter Berücksichtigung der schweizerischen Interessen in Jordanien: Kappeler schlägt vor, für die Wahrung der schweizerischen Interessen in arabisch... | de | |
| 28.3.1952 | 9323 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Geschichte des Rüstungskaufes von 1949, kubanische Zusicherung, dann aber Umleitung des Kriegsmaterials von Kuba/Nicaragua nach Israel. | fr | |
| 19.11.1952 | 9756 | Accordo | Israele (Altro) |
Ratifikationsaustausch: 13.05.1955 Provisorische Anwendung: 19.11.1952 In-Kraft-Treten: 13.05.1955 Publikation AS: 1955, 976/951 Andere Publikation: RTNU No 3226 vol. 232 p. 3... | fr | |
| 17.2.1953 | 9287 | Appunto | Organizzazioni non governative |
Orientierung des israelischen Gesandten über den Bundesratsbeschluss: der Anlass soll nicht als Veranstaltung gegen einen anderen Staaten eingestuft werden können. | fr | |
| 25.4.1953 | 9467 | Proposta | Organizzazioni non governative |
Le Congrès juif mondial est autorisé à tenir sa 3e assemblée plénière à Genève en août 1953. | fr | |
| 27.4.1953 | 9324 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Darstellung der damaligen Exporte an die beiden Regierungen; Wiederentdeckung dieses Materials in Israel. | de | |
| 13.5.1953 | 9468 | Corapporto | Organizzazioni non governative |
Mitbericht des EJPD zur Bewilligung des Zionistischen Weltkongresses in Genf im August 1953 durch den Bundesrat. | de | |
| 18.5.1953 | 9315 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Keine Einleitung eines gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahrens, sondern diplomatische Abklärung, was mit Material passiert ist. Nur wenn schwerwiegende Verdachtsmomente vorhanden sind, von... | de |


