Informations sur le thème
Documents liés (thème principal) (199 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 27.11.1945 | 213 | Lettre | Canada (Economie) |
Reprise d'or canadien par la BNS; celle-ci revise son attitude négative à la suite d'une demarche de l'ASB. | fr | |
| 30.11.1946 | 133 | Lettre | Canada (Economie) | ![]() Schwierige Brotgetreideversorgung der Schweiz. Bedarf nach sofortigen kanadischen... | de![]() | |
| 2.12.1946 | 214 | Lettre | Canada (Economie) |
Incontro fra il Ministro svizzero ad Ottawa ed il Ministro del commercio candese MacKinnon | de | |
| 7.12.1946 | 215 | Lettre | Canada (Politique) |
Etablissement d'une Légation du Canada en Suisse, etat du dossier. | de | |
| 16.12.1946 | 212 | Lettre | Canada (Economie) |
Sforzi della Svizzera per assicurarsi forniture di cellulosa canadese | de | |
| 25.2.1947 | 8529 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Politique) |
Le Conseil fédéral accèpte la demande canadienne d'accréditer un diplomate en rang d'un ambassadeur étant entendu toutefois que la Suisse n'assurera pas la réciprocité en nommant, de son côté, un... | fr | |
| 15.4.1947 | 216 | Lettre | Canada (Politique) |
L’acquisition, lors d’un mariage, de la citoyenneté britannique et/ou canadienne, et conséquemment la perte de la nationalité suisse, est un problème devenu épineux pour la Département fédéral de... | fr | |
| 19.9.1947 | 135 | Lettre | Canada (Economie) |
Una quasi preghiera al ministro canadese dell'agricoltura perchè vengano concessi contingenti di grano alla Svizzera | en | |
| 30.8.1948 | 7386 | Lettre | Canada (Politique) |
Le moment n'est pas propice à la négociation d'un traité d'établissement. | de | |
| 6.12.1948 | 7385 | Lettre | Canada (Economie) |
Le Canada est prêt à faire des concessions par rapport aux exportations suisses. Des importants contrats concernant le blé ont été conclus ou sont en phase de perfectionnement. | fr |
Documents liés (thème secondaire) (170 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 1.11.1974 | 39275 | Rapport | Canada (Général) |
Das 1958 abgeschlossene Luftverkehrsabkommen steht nicht im Einklang mit der liberalen Luftverkehrspolitik der Schweiz. Die Ergebnisse der Neuverhandlungen beinhalten zwar weiterhin einige... | de | |
| 8.11.1974 | 39239 | Lettre | Canada (Economie) |
Le programme d'investissements dans l'industrie pétrochimique du gouvernement du Québec devrait faciliter la réalisation d'un nouvel investissement suisse important au Canada. Les compagnies Inventa... | fr | |
| 22.11.1974 | 39217 | Notice | Canada (Général) |
Die Schweiz kann Kanada im Sprachenstreit kein Vorbild sein, da sich die Ausgangslage völlig anders präsentiert. Auf dem internationalen politischen Parkett nimmt Kanada eine aktivere Rolle ein,... | de | |
| 3.1.1975 | 39222 | Rapport politique | Canada (Politique) |
Die kanadische Aussenpolitik unter Trudeau zeichnet sich durch den Versuch aus, der kanadischen Eigenständigkeit Rechnung zu tragen. Dies wurde vor allem in der Verteidigung der eigenen Interessen... | de | |
| 12.2.1975 | 39277 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Die seit 1970 laufenden Bemühungen, mit Kanada Neuverhandlungen im Luftverkehrsbereich zu führen, werden mit der Unterzeichnung eines neuen Abkommens 1975 abgeschlossen. Dieses bildet eine vernünftige... | de | |
| 25.3.1975 | 39272 | Compte-rendu | Canada (Général) |
Ein schweizerischer Entwurf eines bilateralen Abkommens ist vom kanadischen Aussenministerium gebilligt worden, die Antwort des kanadischen Gesundheitsamts steht noch aus. Die nationalen... | de | |
| 20.5.1975 | 39227 | Notice | Canada (Economie) |
Après que plusieurs cantons ont manifesté une attitude négative à l'égard de la conclusion d'une convention de double imposition, il appartient à l'économie suisse de manifester son intérêt. Sans ces... | fr | |
| 5.9.1975 | 39225 | Rapport de fin mission | Canada (Général) |
Die Beziehungen zwischen Kanada und der Schweiz sind ausgezeichnet. Trotz den geographischen, klimatischen und demographischen Unterschieden zwischen den Ländern ergeben sich viele Überschneidungen... | de | |
| 10.11.1975 | 39093 | Notice | Place financière suisse |
L'Administration fédérale n'a pas servi d'intermédiaire pour cette émission. Les reproches du Parlement doivent, le cas échéant, s'adresser directement à ceux de ses membres qui se sont exprimés de... | fr | |
| 20.11.1975 | 39279 | Rapport | Canada (Economie) |
Die Genehmigung einer Uranlieferung an das Atomkraftwerk Gösgen wurde durch die Atomic Energy Control Board nicht erteilt. Die kanadische Regierung setzt bei Uranlieferung einen Mindestpreis von 15$... | de |

