Questions concerning the accession to international organisations | |
Questions relating to the seat of international organisations | |
6. Migration | |
Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.1.1968 | 32484 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Obwohl die Zustellung der Mitteilung über das Verfahren der EG-Kommission gegen Basler Chemiefirmen durch die Post Schweizer Recht verletzt, wird aufgrund von integrationspolitischen Überlegungen auf... | de |
17.1.1968 | 32501 | ![]() | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die Basler Chemiefirmen, gegen die von der EWG-Kommission ein Verfahren nach Art. 85 RV eröffnet wurde, haben das EPD um Unterstützung gebeten. Die Firmen wollen durch den Hinweis, dass... | de |
1.2.1968 | 32684 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Auf dem Gebiet der Fleischkontrolle toleriert die Schweiz bereits die Kontrolle ihrer Inspektionssysteme durch das amerikanische Landwirtschaftsdepartement. Dies entspricht dem Vorgehen, das die Food... | de |
20.2.1968 | 32685 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) | ![]() | de |
5.3.1968 | 32512 | ![]() | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Aperçu des efforts visant à coordonner le contrôle des médicaments au niveau multilatéral. | fr |
12.3.1968 | 32687 | ![]() | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Résumé de l'ensemble de la question des inspections étrangères effectuées en Suisse et des solutions envisagées. | fr |
11.7.1968 | 32689 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Stellungnahme der schweizerischen Gesellschaft für chemische Industrie zum Gesuch um Zulassung von amerikanischen Inspektionen und zur Regelung mit dem britischen Ministry of Health. | de |
4.9.1968 | 32510 | ![]() | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die Einberufung deutscher Wehrpflichtiger durch die deutschen Konsulate in der Schweiz stellt eine unzulässige Amtshandlung einer ausländischen Behörde dar. Dies wird geduldet, da sonst die Tätigkeit... | de |
24.12.1968 | 32507 | ![]() | Telegram | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Einladung an die britischen Experten zu Gesprächen über die Problematik der Heilmittelkontrolle nach Bern zu kommen und deren erste Reaktion. | de |
1.4.1969 | 32502 | ![]() | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Überblick über die Vorgeschichte und die völkerrechtlichen Aspekte des Kartellverfahrens der EG-Kommission gegen schweizerische Chemiefirmen. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.8.1967 | 32657 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (General) |
Die Bereinigung der Texte für den Notenwechsel sollte beschleunigt werden, eine gemeinsame Inspektion durch amerikanische und schweizerische Inspektoren kommt aus Sicht der Handelsabteilung nicht in... | de |
8.1.1968 | 32672 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Une réunion entre la Division du commerce du DFEP et le Service juridique du DPF a permis de dégager une large identité de vues entre les Départements intéressés au sujet du contrôle des médicaments. | fr |
12.1.1968 | 32680 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Konferenz der Schweizer Botschaft in Washington mit Vertretern des Staatsdepartements und der Food and Drug Administration und Beobachtern der National Institutes of Health. Einzige wesentliche noch... | de |
17.6.1968 | 32624 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Die USA werden eine grundsätzliche Überprüfung des schweizerischen Inspektionssystems vornehmen. Danach soll die schweizerische Inspektionsequipe auf Wunsch der amerikanischen Behörden, aber in... | de |
28.6.1968 | 53230 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
As the United States have accepted in principle the Swiss drug inspections, they are invited to proceed to the envisaged evaluation of the Swiss inspection systems. After a satisfactory evaluation has... | en |
28.10.1968 | 53231 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Representatives of the FDA visited Switzerland to evaluate the Swiss inspection system as it applies to bulk drugs. It hast been determined that the two inspection systems are substantially... | en |
28.2.1969 | 33710 | ![]() | Memo | Terrorism | ![]() | de |
26.3.1969 | 33973 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Betreffend des Attentats auf ein israelisches Verkehrsflugzeug am Flughafen Kloten, erteilt der Bundesrat die Ermächtigung zur Strafverfolgung der arabischen Attentäter sowie des israelischen... | de |
23.10.1969 | 33554 | ![]() | Letter | Export of munition |
L'affaire Frauenknecht, largement relayée par la presse arabe, a sérieusement détérioré les relations entre la Suisse et l'Egypte et contribue à renforcer les doutes sur l'impartialité de la Suisse... | fr |
18.11.1969 | 32696 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Durch den Besuch schweizerischer Experten in Grossbritannien konnte ein Klima des Vertrauens geschaffen werden. Der Besuch von A. Weitnauer in Washington hingegen hat keinen greifbaren Fortschritt... | de |