Informations about subject dodis.ch/D688
Democratic Republic of the Congo (General)
Demokratische Republik Kongo (Allgemein)République démocratique du Congo (Général)
Repubblica Democratica del Congo (Generale)
Zaire (Allgemein)
Zaire (General)
Zaïre (Général)
Zaire (Generale)
Kongo-Kinshasa (Allgemein)
Congo-Kinshasa (General)
Congo-Kinshasa (Général)
Congo-Kinshasa (Generale)
Kongo-Léopoldville (Allgemein)
Congo-Léopoldville (General)
Congo-Léopoldville (Général)
Congo-Léopoldville (Generale)
Belgisch-Kongo (Allgemein)
Belgian Congo (General)
Congo belge (Général)
Congo belga (Generale)
▼▶Context
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (59 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1987 | 57613 | Minutes of the Federal Council | Democratic Republic of the Congo (General) |
Infolge eines Abkommens mit Zaire von 1980 gehen beim EDA zairische Zahlungen zwecks Entschädigung der während der Zairianisierung enteigneten Auslandsschweizer ein. Der Bundesrat beauftragt die... | de | |
30.1.1989 | 55989 | Minutes of the Federal Council | Democratic Republic of the Congo (General) |
Depuis l'indépendance du Zaïre en 1960, au moins 200 ressortisants suisses y étant installés ne bénéficient pas de l'adaptation des rentes au coût de la vie. Les négociations avec la Belgique peinent... | fr | |
1991 | 17393 | Bibliographical reference | Democratic Republic of the Congo (General) |
Lyonel Kaufmann, Guillaume Tell au Congo. L'expansion suisse au Congo belge (1930-1960), Mémoire de licence sous la direction des professeurs Bouda Etemad et Hans Ulrich Jost, Faculté des... | fr | |
10.10.1991 | 58339 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Les relations bilatérales avec le Zaïre sont bonnes, l’attitude du président Mobutu à l’égard de la Suisse est bienveillante. La question de l’indemnisation des Suisses victimes des mesures de... | fr | |
6.11.1991 | 57594 | Minutes of the Federal Council | Democratic Republic of the Congo (General) |
L'office fédéral des étrangers est autorisé à annuler des permis d'entrée encore valables pour le Président Mobutu, sa famille et son entourage. En outre, aucun nouveau visa ne sera délivré. La Suisse... | fr | |
29.11.1991 | 58340 | Telex | Democratic Republic of the Congo (General) |
Le refus systématique des demandes d‘entrée sur le territoire Suisse émanant de l’entourage du président Mobutu serait très difficile à soutenir et pourrait facilement provoquer une détérioration des... | ns | |
23.9.1993 | 64557 | End of mission report | Democratic Republic of the Congo (General) |
Les relations bilatérales entre la Suisse et le Zaïre sont relativement bonnes contrairement à celles de ce dernier avec la plupart des autres pays occidentaux. Malgré cela, les relations économiques... | fr | |
11.10.1993 | 64573 | Telex | Democratic Republic of the Congo (General) |
Mobutu umgibt noch immer die Aura einer besonderen Autorität, er zeigt sich allerdings eher reserviert und lakonisch. Er unterstrich seine Enttäuschung, dass die Schweiz auf die belgische Haltung... | de | |
18.3.1994 | 67272 | Interpellation | Democratic Republic of the Congo (General) |
Der Bundesrat verfolgt die besorgniserregende Entwicklung der Menschenrechtslage in Zaire aufmerksam. Gegenüber der zairischen Krise versucht die Schweiz einen beschwichtigenden Einfluss auszuüben... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (73 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.4.1905 | 42929 | Proposal | Belgium (Politics) |
Bundesrat Forrer hätte gerne von einer Teilnahme am Kongress abgesehen, weil die Veranstaltung nur der Verherrlichung der Kongo-Politik des belgischen Königs diene. Da aber die belgische Regierung der... | de | |
10.5.1951 | 53913 | Letter | Seat’s transfer of company in case of war |
Erörterung der Frage, unter welchen Bedingungen schweizerische juristische Personen im Falle eines erneuten Weltkriegs ihren Sitz nach dem belgischen Kongo verlegen könnten. | de | |
7.6.1952 | 10465 | Treaty | Belgium (Economy) |
KI-Fiche ohne Signatur. Handschriftlich wurde mit Datum vom 9.7.1973 auf der KI-Fiche vermerkt: "Vraisemblablement caduc selon Div. Commerce (9.7.1973). Texte introuvable!" Erwähnt wird die... | fr | |
15.7.1954 | 10679 | Letter | South Africa (General) |
A la demande de M. Petitpierre, A. Nussbaumer lui fait part de ses observations sur les représentations diplomatiques de la Suisse dans le pays d'Afrique qu'il vient de visiter. | fr | |
1958 | 12814 | Bibliographical reference | Africa (General) |
Un exemplaire à la Bibliothèque des AFB: Q 125. | fr | |
29.6.1959 | 9999 | Treaty | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
In-Kraft-Treten: 29.06.1959 Publikation AS: 1959, 639/617 Sprachen: fr. Zuständiges Amt: ESTV - Eidgenössische Steuerverwaltung Gültigkeit: voir alinéa 7 | fr | |
11.12.1959 | 15245 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Kasa Vubu et ses collaborateurs s'informent sur les institutions suisses. | fr | |
5.1.1960 | 15244 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Intérêt de M. Kasavubu pour le fédéralisme suisse. - J. Kasavubu interessiert sich für den schweizerischen Föderalismus. | fr | |
18.1.1960 | 15246 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Entretien entre M. de Halu et M. Godet concernant la recherche d'un jurisconsulte pour la table ronde sur le Congo à Bruxelles. | fr | |
27.5.1960 | 15540 | Minutes of the Federal Council | Questions concerning the Recognition of States |
Die Schweiz anerkennt die Unabhängigkeit des Kongos, Malis, Madagaskars und Somalias. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 23.5.1960 (Beilage). | de |