Informations about subject dodis.ch/D473
Politique militaire
Politica militare
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
8.4 Crime | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.4.1940 | 47024 | Memorandum (aide-mémoire) | Military policy |
Tout appareil des forces aériennes de l’un des belligérants qui violerait l’espace aérien de la Suisse serait attaqué. | fr | |
10.5.1940 | 47034 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Agression allemande contre la Belgique, la Hollande et le Luxembourg. Mobilisation générale. Instructions à la presse et à la radio. Contrôle des frontières. | de | |
20.5.1940 | 47040 | Memo | Military policy |
Entretien avec l’Attaché militaire britannique sur l’état de la défense antiaérienne suisse. Les Anglais sûrs de leur supériorité militaire. | de | |
30.5.1940 | 47050 | Note verbale | Military policy |
L’Allemagne nie avoir violé la neutralité aérienne de la Suisse à diverses reprises en mars 1940. | de | |
30.5.1940 | 47051 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Internement éventuel des ressortissants des pays ennemis résidant en Suisse: conditions d’exécution. | de | |
1.6.1940 | 47054 | Telegram | Military policy |
Mussolini aurait détourné Hitler d’une attaque contre la Suisse. Mais l’Italie pourrait intervenir au Tessin. | fr | |
3.6.1940 | 47055 | Telegram | Military policy |
Frontière germano-suisse fermée au trafic ferroviaire. | fr | |
3.6.1940 | 47056 | Declaration | Military policy |
Le Général a pris les mesures nécessaires pour repousser une attaque moderne. Les militaires suisses doivent résister à toutes les offensives (attaques d’avions, de chars blindés et de... | fr | |
8.6.1940 | 47057 | Secret minutes of the Federal Council | Military policy |
Protestation allemande à la suite de combats aériens germano-suisses. Relation détaillée de l’incident. | de | |
9.6.1940 | 47058 | Letter | Military policy |
Importance de la voie ferrée du Gothard pour l’Allemagne. Préparer sa destruction en cas d’agression. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.9.1958 | 31899 | Memo | Security policy |
Die Anschaffung von Atomwaffen würde die Landesverteidigung erleichtern. Die Unabhängigkeit gegenüber den Grossmächten könnte erhöht und dadurch die Neutralität gesichert werden. | de | |
17.10.1958 | 14826 | Minutes of the Federal Council | Science |
Um die schweizerische Forschung und Wissenschaft vor der Abhängigkeit einer ausländischen Macht zu bewahren und aus neutralitätspolitischen Gründen betrachtet der Bundesrat den Abschluss von... | de | |
18.11.1958 | 49764 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Vatican (the) (Holy See) (General) |
Zuerst werden die Vorkommnisse im Zusammenhang mit der Trauerfeier von Feldmann angesprochen. Die Abwesenheit des Nuntius an der Trauerfeier und der durchgeführte Empfang des sowjet-russischen... | de | |
5.12.1958 | 14867 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Der amerikanische Justizminister wird dem Kongress eine Gesetzesänderung betreffend die Militärdienstpflicht von Ausländern vorschlagen. | de | |
23.12.1958 | 14868 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Die Schweiz erhofft sich durch eine amerikanische Gesetzesänderung die bedingungslose Immigrationsmöglichkeit für Schweizerbürger in die Vereinigten Staaten. Insbesondere sollte vermieden werden, dass... | de | |
15.1.1959 | 9986 | Treaty | Colombia (Politics) |
Ratifikationsaustausch: 06.02.1963 In-Kraft-Treten: 06.02.1963 Publikation AS: 1963, 143/147 Sprachen: fr., esp. Publikation Botschaft BBL... | fr | |
29.1.1959 | 9590 | Memo | Neutrality policy |
Erklärungen von Persönlichkeiten und der Presse aus Ost und West zur schweizerischen Neutralität. | ml | |
24.2.1959 | 49769 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Le Conseil fédéral discute notamment de la Délégation suisse en Corée, de la déclaration sur l’armement atomique, des relations commerciales avec la République démocratique allemande, du statut de... | fr | |
2.3.1959 | 34902 | Federal Council dispatch | Colombia (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend Genehmigung des
Abkommens zwischen der Schweiz und Kolumbien über die Militärdienstpflicht der Doppelbürger (Vom 2.3.1959) ... | ml | |
26.6.1959 | 49774 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Durant cette séance, les discussions portent notamment sur l’école de langue française, le régime du pétrole, ainsi que sur les déclarations du Chef du Département politique sur la légion étrangère. | fr |