Informations about subject dodis.ch/D396
Belgique (Economie)
Belgio (Economia)
2.012 Belgium (General) |
2.012.1 Belgium (Politics) |
2.012.2 Belgium (Economy) |
2.012.3 Belgium (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.12.1954 | 10092 | Political report | Belgium (Economy) |
Les États-Unis et la Belgique négocient l’exportation d’uranium du Congo belge vers les USA. Posent par contre des problèmes les différents intérêts qu’ont les deux puissances dans la région, leurs... | fr | |
21.12.1955 | 10976 | Proposal | Belgium (Economy) |
Puisque la Belgique n'est pas tenue d'indemniser les ressortissants suisses victimes sur son territoire de dommages de guerre proprements dits, la décision du Gouvernement belge doit dès lors être... | fr | |
23.12.1955 | 10975 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Le Ministre de Suisse à Bruxelles est chargé d'exprimer au Gouvernement belge son appréciation pour le geste généreux en faveur des sinistrés suisses, qui ne peut que contribuer à consolider les liens... | fr | |
5.1.1956 | 10469 | Treaty | Belgium (Economy) |
Echange de lettres entre la Suisse et la Belgique sur les dommages de guerre
Briefwechsel zwischen der Schweiz und Belgien betreffend Kriegsschäden | fr | |
21.6.1957 | 9927 | Treaty | Luxembourg (Economy) |
In Kraft: 1.4.1957. Gilt auch für Liechtenstein. Beigebunden: - Vertrauliches Protokoll vom 1.5.1957 - Notenwechsel betreffend Artikel X (EWG- und EFTA-"escape-clause") vom... | fr | |
5.12.1957 | 10470 | Treaty | Belgium (Economy) |
Conclu: 5.12.1957; En vigueur: 5.12.1957. | fr | |
14.11.1958 | 17805 | Treaty | Luxembourg (Economy) |
Echange de notes entre la Suisse et le Benelux au sujet de l'application de la tare additionnelle (GATT) | fr | |
14.11.1958 | 17804 | Treaty | Belgium (Economy) |
Briefwechsel zwischen der Schweiz und den Benelux Ländern (Liste der Konzessionen, für welche sich die Schweiz den Beneluxländern gegenüber das Recht der Begrenzung der Gültigkeitsdauer auf drei Jahre... | fr | |
14.11.1958 | 17806 | Treaty | Belgium (Economy) |
Echange de notes entre la Suisse et le Benelux concernant le libellé des positions 6907 ex 20, 6907 ex 22 et 7004 (GATT) | fr | |
14.11.1958 | 9948 | Treaty | Netherlands (the) (Economy) |
Allgem. In-Kraft-Treten: 01.01.1960 Sprachen: fr. Unterschrift CH: 17.11.1958 In-Kraft-Treten CH: 01.01.1960 Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.3.1949 | 2146 | Report | Trade relations |
Bundesrat: XXXVIII. Bericht betreffend die gemäss Bundesbeschluss vom 14.10.1933 erlassenen wirtschaftlichen Massnahmen gegenüber dem Ausland (Vom 1.3.1949) XXXVIIIe RAPPORT du Conseil fédéral à... | de | |
2.9.1949 | 8707 | Letter | France (Economy) |
Le Ministre de Salis est chargé de protester auprès de Gouvernement français contre la discrimination dont la Suisse est l'objet relativement aux contingentements des importations en France. | fr | |
7.10.1949 | 8159 | Circular | Foreign labor |
Kreisschreiben Nr. E 58 1949 | de | |
10.5.1951 | 53913 | Letter | Seat’s transfer of company in case of war |
Erörterung der Frage, unter welchen Bedingungen schweizerische juristische Personen im Falle eines erneuten Weltkriegs ihren Sitz nach dem belgischen Kongo verlegen könnten. | de | |
31.5.1951 | 8705 | Letter | France (Economy) |
M. de Salis ne pense pas qu'il est justifié de demander au Gouvernement français d'étendre les dispositions de la Convention franco-suisse du 21.11.1949 aux porteurs de valeurs de banques, mines et... | fr | |
11.1.1952 | 8445 | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Bericht über die neusten Entwicklungen betr. Schuman-Plan. Darstellung der Situation in den einzelnen Ländern und in der schweizerischen Industrie. Fazit: man kann noch keine Verhandlungen mit... | de | |
4.11.1952 | 34666 | Federal Council dispatch | Belgium (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung eines
zwischen der Schweiz und Belgien abgeschlossenen Abkommens über Sozialversicherung (Vom 4.11.1952) | ml | |
4.9.1954 | 10091 | Political report | Belgium (Politics) |
Politische und wirtschaftliche Situation im belgischen Kongo und in Ruanda-Urundi sind zufriedenstellend, so dass eine schweizerische Emigration zu unterstützen ist. Damit dies geschehen kann, muss... | fr | |
9.9.1954 | 9340 | Proposal | Energy and raw materials |
Le Conseil fédéral a décidé de se procurer de l'uranium à des fins civiles, au Congo belge; l'uranium sera traité en Grande-Bretagne. La signature du contrat doit être effectuée rapidement du fait... | de | |
10.9.1954 | 10451 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Vom Vertragsentwurf zwischen der Schweiz und der Union Minière du Haut Katanga wird zustimmend Kenntnis genommen. | de |