Informations about subject dodis.ch/D372
France (Economie)
Francia (Economia)
2.040 France (General) |
2.040.1 France (Politics) |
2.040.2 France (Economy) |
2.040.3 France (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.5.1879 | 42138 | Letter | France (Economy) |
Nachdem Frankreich bereit scheint, schweizerischen Zollerhöhungen auf einigen Artikeln, vor allem auf Tabak, zuzustimmen, steht einer Vertragsverlängerung bis auf weiteres nichts mehr im Wege. | fr | |
14.4.1881 | 42167 | Letter | France (Economy) |
Ruchonnet glaubt, die Situation für die bevorstehen den Verhandlungen mit Frankreich sei sehr schwierig, vor allem wegen der Meistbegünstigungsklausel des Frankfurter Friedens, wodurch Deutschland von... | de | |
16.4.1881 | 42168 | Report | France (Economy) |
Unterredung mit Handelsminister Tirard. Der neue französische Generaltarif hat die Kündigung aller Verträge zur Folge, danach wird mit allen Partnern gleichzeitig verhandelt. | fr | |
29.4.1881 | 42170 | Letter | France (Economy) |
Die Parlamentarier, welche gleichzeitig Mitglieder der Expertenkommission sind, möchten, dass die Schweiz gemeinsam mit den Engländern die Verhandlungen mit Frankreich führt. Ruchonnet lehnt dies aus... | fr | |
23.6.1881 | 42174 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Nachdem Frankreich die Vertragsverlängerung gekündigt hat, beschliesst der Bundesrat, die angebotenen Verhandlungen aufzunehmen. | de | |
7.9.1881 | 42178 | Report | France (Economy) |
Kern berichtet über seine Zusammenarbeit mit Grossbritannien in der Handelsvertragsangelegenheit. Austausch der jeweiligen Verhandlungsprotokolle mit Frankreich. | fr | |
10.10.1881 | 42179 | Letter | France (Economy) |
Arago hat Droz mitgeteilt, dass Frankreich die schweizerischen Industriellen nicht länger als Experten an den Verhandlungen teilnehmen lassen will. Droz verteidigt ihre Entsendung mit dem Hinweis auf... | fr | |
3.11.1881 | 42180 | Report | France (Economy) |
Handelsminister Tirard lehnt es ab, auf der Grundlage des schweizerischen Zolltarifs von 1878 zu verhandeln, da dieser noch keine Gesetzeskraft erlangt hat. Kern regt an, der Bundesrat solle mit... | fr | |
15.11.1881 | 42181 | Letter | France (Economy) |
Um Frankreich zur Annahme des 1878er Tarifes als Verhandlungsgrundlage zu bewegen, verweist der Bundesrat auf seine Kompetenz, nach Vertragsablauf, unter Zustimmung der Bundesversammlung, die Zölle... | fr | |
26.11.1881 | 42183 | Report | France (Economy) |
Da der französische Widerstand gegen den 1878er Zolltarif der Schweiz sehr stark ist, soll der Vorsteher des Handels- und Landwirtschaftsdepartements zu vertraulichen Gesprächen mit der neuen... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.4.1946 | 2227 | Ordinance | Swiss financial market |
AS-Titel: Verfügung Nr. [2,3,4] des eidgenössischen Finanzdepartements über die Ein- und Ausfuhr und den Handel mit ausländischen Banknoten [allgemein, Sterlingnoten, Franz. Banknoten] (vom 20.4.1946) | de | |
13.5.1946 | 69 | Report | Washington Agreement (1946) |
Exposé des résultats provisoires des négociations entre la Suisse et les Alliés. Le compromis à propos de la restitution de l'or belge. La France renonce à de trop hautes exigences financières. | de | |
1.8.1946 | 17414 | Treaty | France (Politics) |
Abgeschlossen am: 01.08.1946 Inkrafttreten: 01.08.1946 Publikation AS: 11, 621/639 Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft Gültigkeit: en vigueur jusqu'au... | fr | |
19.8.1946 | 1446 | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Der Bundesrat bestimmt die schweizerische Delegation für die spanisch-schweizerischen Wirtschaftsverhandlungen, an denen dringend über die rückständige Clearingalimentierung, die ausstehenden... | de | |
21.8.1946 | 2188 | Memo | Foreign labor |
Statistische Angaben Einreise ital. Arbeiter 1.1.1946-31.7.1946. | de | |
26.8.1946 | 1453 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Das Washingtoner Abkommen sieht eine gemischte Kommission vor, in die der Bundesrat nun einen schweizerischen Vertreter entsendet. Die Kommission soll die Unterstellung von deutschen Vermögenswerten... | de | |
3.9.1946 | 1460 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat nimmt eine sachliche Trennung bei der Ausführung der Bestimmungen des Washingtoner Abkommens vor, indem er die bei der Schweizerischen Verrechnungsstelle die Aufgabe der Durchführung der... | de | |
27.12.1946 | 1510 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Der Bundesrat möchte deutsche Patente wie sonstige Vermögenswerte liquidieren. | fr | |
17.1.1947 | 5843 | Minutes | Financial relations |
Extrait du Procès-Verbal de la Session de la Commission Mixte Franco-Suisse tenue à Berne du 13 au 17.1.1947. Déblocage des avoirs français comptabilisés ou conservés aux Etats-Unis sous dossier de... | fr | |
28.1.1947 | 1520 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat will bei der Bezahlung von 250 Mio.sfr. die günstige Parität zwischen Schweizer Franken und Gold anwenden. Die Alliierten verlangen jedoch mehr. | de |