Informations about subject dodis.ch/T2512
Smuggling
SchmuggelContrebande
Contrabbando
▼▶Context
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.5.1973 | 39880 | Minutes of the Federal Council | Smuggling |
Die Schweiz ist auf dem Gebiet der Rechtshilfe in Fiskalstrafsachen traditionell zurückhaltend. Deshalb wird die Empfehlung des Brüsseler Zollrats, die bezweckt im Kampf gegen den Schmuggel den... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.11.1914 | 43353 | Note verbale | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Proposition franco-britannique en vue d’un arrangement avec la Confédération au sujet de la non réexportation des marchandises de contrebande. | fr | |
5.12.1914 | 43355 | Minutes of the Federal Council | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Réponse suisse à la note franco-britannique au sujet de la contrebande. La Suisse souligne les droits d'un pays neutre en matière économique selon la Convention de La Haye. La Suisse est prête à... | fr | |
8.6.1916 | 43461 | Note | Economic and financial negotiations with the Central Powers (World War I) |
L’Allemagne exige de la Suisse la livraison de marchandises de contrebande qui lui sont dues. Elle fait remarquer qu’elle retiendra les marchandises destinées à la Suisse tant que celle-ci ne remplira... | de | |
21.6.1916 | 43465 | Note | Economic and financial negotiations with the Central Powers (World War I) |
Le gouvernement suisse a été surpris de la demande allemande concernant la livraison de marchandises de contrebande et il fait remarquer qu’il est en négociation avec l’Entente pour obtenir des... | de | |
6.11.1944 | 47888 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Séance de coordination entre les différentes autorités fédérales compétentes pour les réfugiés: tentatives des Juifs de se réfugier en Suisse par tous les moyens, contrebande à la frontière près de... | de | |
3.8.1946 | 1437 | Minutes of the Federal Council | France (Politics) |
Der Bundesrat verzichtet auf die Eintreibung von schweizerisch-französischen Schmugglern der französischen Widerstandsbewegung auferlegten Bussen. | de | |
10.7.1953 | 8963 | Report | Italy (Economy) |
Compte-rendu des négociations concernant la conclusion d'une convention sur le trafic de frontière entre la Suisse et l'Italie. Invoquant les facilités dont jouissent les producteurs de vin suisses... | de | |
19.12.1960 | 14905 | Memo | Italy (Politics) |
Demande italienne à pouvoir contrôler tous les wagons stationnés dans la gare internationale de Chiasso. Craintes suisses d'une violation de souveraineté. Problème de la contrebande. | fr | |
31.5.1963 | 18834 | Minutes | United States of America (USA) (Economy) |
Discussions sur les effets de l'introduction de la clause échappatoire ("escape-clause") dans les importations américaines de produits horlogers. Les négociateurs suisses cherchent à obtenir une... | fr | |
22.7.1963 | 18752 | Letter | Italy (Economy) |
Evolution de la contrebande via le transport ferroviaire entre la Suisse et l'Italie: accroissement du trafic - surtout le tabac - par le biais des voyageurs et du transport de marchandises. La... | de |