Informations about subject dodis.ch/D210
Chili (Politique)
Cile (Politica)
2.022 Chile (General) |
2.022.1 Chile (Politics) |
2.022.2 Chile (Economy) |
2.022.3 Chile (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.10.1973 | 38257 | Memo | Chile (Politics) |
Der Bundesrat wird ersucht, zusätzlich zu den Chilenen, die in die Schweiz gelangen, ein Kontingent an Flüchtlingen aus Chile aufzunehmen. Dagegen werden von der Polizeiabteilung Bedenken geäussert,... | de | |
23.10.1973 | 38259 | Memo | Chile (Politics) |
Die Polizeiabteilung schlägt ein Auswahl- und Aufnahmekonzept (Bereitstellung von Kollektivunterkünften) für die Flüchtlinge aus Chile vor. Dabei soll vermieden werden, dass "Extremisten"... | de | |
2.11.1973 | 38260 | Memo | Chile (Politics) |
Überblick zu den Entscheidungsgrundlagen, wie Anzahl und Transport der Flüchtlinge aus Chile, zum Ablauf der Ankunft und zu den provisorischen Unterkünften. | de | |
13.12.1973 | 38252 | Letter | Chile (Politics) |
Expériences faites avec les cartes et lettres de protection, ainsi qu’avec l’asile diplomatique après le coup d'Etat. Difficultés pour Ch. Masset de remplir le «devoir humanitaire» sans compromettre... | fr | |
8.1.1974 | 38263 | Memo | Chile (Politics) |
Selon Ch. Masset, la Suisse a joué, dans cette situation tendue, un rôle certes modeste, mais efficace et apprécié. Ce fut notamment le cas de la mesure de protection diplomatique demandée par le... | fr | |
15.1.1974 | 38265 | Memo | Chile (Politics) |
Argumentation der Polizeiabteilung gegen eine Ausweitung der Aktion zur Aufnahme von Flüchtlingen aus Chile, u. a. weil sich die Eingliederung der Flüchtlinge in die Arbeitswelt als schwierig... | de | |
17.1.1974 | 38287 | Memo | Chile (Politics) |
Après la prise de pouvoir par la Junte et la rupture des relations bilatérales avec le Chili, la Pologne a choisi la Suisse comme puissance protectrice. L’exercice du mandat se déroule sans problème... | fr | |
28.1.1974 | 38266 | Minutes of the Federal Council | Chile (Politics) |
Die Aktion zur Aufnahme von Flüchtlingen aus Chile wird als abgeschlossen betrachtet. Eine finanzielle Unterstützung des Hochkommissariast der Vereinten Nationen für Flüchtlinge wird noch geprüft. Der... | de | |
22.2.1974 | 38274 | Memo | Chile (Politics) |
Zusammenstellung von Gründen, die für bzw. gegen die Rückweisung von Flüchtlingen aus Chile im Rahmen der Freiplatzaktion sprechen. | de | |
23.2.1974 | 38267 | Memo | Chile (Politics) |
Eine Wiedereinführung der Visumspflicht könnte über eine Verfügung des EJPD erfolgen und technisch problemlos gemacht werden, in der Öffentlichkeit würde eine solche Massnahme jedoch auf Kritik... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.7.1973 | 38246 | Letter | Chile (Others) |
Information sur la situation des Suisses au Chili. À cause de la situation politique et économique, il est probable que nombre d'entre eux rentreront en Suisse. | fr | |
17.9.1973 | 39654 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
In der Sitzung behandelt der Bundesrat den Stand der Kriegsmaterialausfuhr nach Chile, die Erhöhung der Zinsen für Kassaobligationen, die Frage der Vertretung der Schweiz an der Beerdigung des... | de | |
18.9.1973 | 38248 | Report | Chile (General) |
Überblick über die politische und wirtschaftliche Situation Chiles unter Präsident Allende und die Beziehungen zur Schweiz, insbesondere betreffend Aussenhandel, Schuldenkonsolidierung, technische... | de | |
19.9.1973 | 38934 | Political report | United States of America (USA) (Politics) |
La chute d'Allende ne semble pas avoir surpris Washington. L'intransigeance d'Allende et son refus d'accepter tout compromis avec l'opposition devaient naturellement le conduire à sa chute. | fr | |
8.11.1973 | 38251 | Letter | Chile (Others) |
Préoccupé par des avis alarmants sur la condition faite aux universités du Chili et à leurs professeurs lors du coup d’Etat, J.-F. Bergier demande d'évaluer les possibilités d’action sur le plan... | fr | |
13.12.1973 | 38250 | Letter | Chile (Others) |
Auf eine parlamentarische Intervention betr. die positive Reaktion von Lehrern der Schweizerschule in Chile zum Militärputsch, gibt P. Graber zu bedenken, dass die Schweizerkolonie im Allgemeinen... | de | |
14.1.1974 | 39605 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Le CF discute de l'approvisionnement du pays en carburants et combustibles, des économies de carburants, de la sécurité des aéroports, des réfugiés chiliens, de la loi AVS et du remplacement des... | fr | |
25.2.1974 | 39634 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Aid to refugees |
Von der Freiplatzaktion seien 6-7 chilenische Flüchtlinge eingeflogen worden, das Kontingent von 200 Flüchtlingen somit bereits überschritten. Das Vorgehen der Aktion wird als Erpessung bezeichnet,... | de | |
21.5.1974 | 38253 | Memo | Chile (General) |
Aperçu des événements au Chili après le coup d’État, des réactions du côté suisse, de l’application de l’asile diplomatique, de la consolidation des dettes et de la libération d’un ressortissant... | fr | |
1.7.1974 | 40103 | Letter | South America (General) |
Ch. Masset, Ambassadeur de Suisse au Chili décrit le comportement de S. Nessi, Délégué général du CICR pour l'Amérique latine en prévision d'éventuelles complications. Une demande de visas de transit... | fr |