Informations about subject dodis.ch/D181
Questions monétaires / Banque nationale
Questioni monetarie / Banca nazionale
5.2.1 Swiss financial market | |
5.2.2 Investments and IRG | |
5.2.3 Banking secrecy | |
5.2.4 Monetary issues / National Bank | |
Swiss Franc devaluation of 1936 and international abandonment of the gold standard | |
5.2.5 Money laundering | |
5.2.6 Taxation issues | |
6. Migration | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.12.1866 | 41589 | Note | Monetary issues / National Bank |
Dépêche à adresser à divers gouvernements pour leur proposer d’adhérer à la Convention monétaire du 23.12.1865: la Suisse approuve le projet de la France et rédigera à cet effet les instructions... | fr | |
24.12.1866 | 41594 | Circular | Monetary issues / National Bank |
Buts de la Convention monétaire et démarches à entre prendre auprès des gouvernements non encore signataires, en vue de leur prochaine adhésion. | fr | |
9.1.1867 | 41597 | Political report | Monetary issues / National Bank |
Efforts pour susciter l’adhésion de l’Autriche à la Convention monétaire de 1865. | de | |
19.3.1869 | 41716 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Unification de la monnaie, démarches de Pioda dans ce sens auprès du Gouvernement italien. | fr | |
20.4.1869 | 41726 | Letter | Monetary issues / National Bank |
La demande d’accession des Etats de l’Eglise à la Convention monétaire internationale ne pourra pas être acceptée: pléthore de la monnaie pontificale. | fr | |
27.10.1873 | 42005 | Proposal | Monetary issues / National Bank |
Zur Klärung der Frage, ob man weiterhin an der Doppelwährung festhalten oder diese zugunsten der Goldwährung aufgeben solle, wie dies der Schweizerische Handels- und Industrieverein wünscht, soll eine... | de | |
5.12.1873 | 42008 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Instruktionsentwurf des Finanz- und Zolldepartements für die Delegierten an die Pariser Münzkonferenz wird genehmigt, mit der Einschränkung, man solle nicht mit dem Anschluss an das deutsche... | fr | |
24.12.1873 | 42013 | Report | Monetary issues / National Bank |
Die Chancen für die Einführung der reinen Goldwährung haben sich verbessert, doch wird viel von der Zusammensetzung der französischen Delegation an der Konferenz abhängen. | fr | |
15.1.1874 | 42015 | Letter | Monetary issues / National Bank |
Ergänzung der Instruktion für die Delegierten an der Konferenz der Lateinischen Münzunion. Einschränkung der Prägung silberner 5-Frankenstücke. | fr | |
31.1.1874 | 42019 | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat ermächtigt die Delegierten an der Pariser Münzkonferenz zur Unterzeichnung der Zusatzartikel, welche die Prägung von Silbermünzen einschränken. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.4.1977 | 54122 | Memo | Italy (Economy) |
Dans le cadre d'un prêt international, par le biais du FMI, à l'Italie, la Banque nationale fait un prêt de 109,5 millions de francs sans faire appel à la garantie de la Confédération. | fr | |
28.4.1977 | 48597 | Memo | Portugal (Economy) |
Von 1975 bis 1977 bestand die Hilfe der Schweiz an Portugal aus Finanzkrediten (direkte, über die BIZ und über ein Konsortium von europäischen Zentralbanken) und aus humanitärer Hilfe. Sie beteiligte... | de | |
5.5.1977 | 49293 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Chiasso Scandal (1977) |
Der ursprünglich gemeldete Verlust von 250 Mio Franken bei der SKA-Filiale in Chiasso fällt viel höher aus. Es ist mit rund einer Milliarde Verlust zu rechnen. Der Fall hat gezeigt, dass die Kontrolle... | de | |
13.5.1977 | 49601 | Memo | Swiss financial market |
Synthèse des réactions dans la presse étrangère suite à l’affaire impliquant la filiale du Crédit Suisse à Chiasso. En dépit d’une certaine «Schadenfreude» à l’étranger, les informations diffusées... | fr | |
14.6.1977 | 52735 | Memo | Liechtenstein (Economy) |
Durch die nachträglichen Regelungen über die Eingliederung Liechtensteins in das schweizerische Währungsgebiet entstanden gewisse Unzukömmlichkeiten. Die Verhandlungen betreffend eines... | de | |
16.6.1977 | 49351 | Minutes | Swiss financial market |
Themen des Protokolls sind unter anderem die Vereinbarung über die Sorgfaltspflicht bei der Entgegennahme von Geldern und die Handhabung des Bankgeheimnisses, die Kredithilfe der BIZ an die Türkei und... | de | |
20.6.1977 | 52174 | Interpellation | Banking secrecy |
Der Interpellant wünscht auf Grund der wiederbelebten Diskussion über das Bankgeheimnis eine Stellungnahme der Landesregierung insbesondere zum Zusammenhang des Bankgeheimnisses mit der erheblichen... | de | |
22.6.1977 | 49279 | Memo | Poland (Economy) |
Der Fakturawert der durch die ERG abgesicherten Exporte nach Polen beläuft sich bei einem Garantiebetrag von 544 Mio auf 725 Mio Fr. Trotz der beträchtlichen Verschuldung Polens von schätzungsweise 10... | de | |
12.7.1977 | 52740 | Minutes | Liechtenstein (Economy) |
Während der Sitzung werden die parlamentarischen Anfragen beantwortet und Fragen für die anstehenden Währungsverhandlungen zwischen der Schweiz und Liechtenstein vorbereitet. Es ist wichtig, diese nun... | de | |
21.7.1977 | 49914 | Memo | Swiss financial market |
Swiss banking legislation subjects the admission of a foreign to the warranty of reciprocity. Furthermore, the foreign bank shall not use any style that could point to a Swiss character of the bank.... | en |