Informations about subject dodis.ch/D1396
Transport aérien
Trasporto aereo
Flugverkehr
5.4.1 Railway |
5.4.2 Road transport |
5.4.3 Ship transport |
5.4.4 Air traffic |
5.4.5 Tunnels in the Alps |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.2.1946 | 54013 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Historique du projet de remplacement, prévu déjà avant la guerre, de l'aérodrome de Birsfelden. Sur une initiative du Conseil d'État du canton de Bâle-Ville en octobre 1945, le DPF entame des... | fr | |
26.8.1947 | 54026 | Report | Air traffic |
Les représentants des DPF, DFJP, DMF et du gouvernement bâlois discutent du régime de l'aéroport à Blotzheim pour ce qu’il en est des questions de l'arrestation, du refoulement et du transfert mais... | fr | |
5.12.1947 | 54014 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Après l'assentiment de principe par la France pour construire un aéroport sur son territoire et sa proposition d'une convention franco-suisse, un contre-projet suisse fait l'objet de longues... | fr | |
10.12.1956 | 34837 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Nachtragsbotschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung von Abkommen über den gewerbsmässigen Luftverkehr (Vom 10.12.1956) Message complémentaire du Conseil... | ml | |
13.3.1959 | 34903 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Abkommens über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen (Vom 13.3.1959) Message du Conseil... | ml | |
8.8.1967 | 53079 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Dem Luftverkehrsabkommen mit Kenia, Tansania und Uganda wird zugestimmt. Dieses Abkommen ermöglicht es der Schweiz, eine Luftbrücke mit den drei ostafrikanischen Staaten zu haben. Darin:... | de | |
21.6.1968 | 32289 | Letter | Air traffic |
Obwohl die Swissair für den täglichen Betrieb mit den ausländischen Luftfahrtsbehörden in direktem Kontakt stehen muss, ist es nicht ihre Aufgabe, mit ausländischen Behörden Vorverhandlungen über den... | de | |
14.11.1973 | 53987 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der neuen Verordnung zum Luftfahrtgesetz wird gestützt auf das Mitberichtverfahren mit diversen Änderungen angenommen. Wie vom EPD gewünscht, wird Artikel 34 vorzeitig in Kraft gesetzt, wodurch... | de | |
26.11.1973 | 53978 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die Hoheitsgebiete der Staaten Ägypten, Israel, Jordanien und Syrien werden vom Geltungsbereich ihrer allgemeinen Betriebsbewilligungen ausgenommen. Gewerbsmässige Flüge des Nichtlinienverkehrs von... | de | |
10.6.1976 | 48670 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
La Suisse participera à la neuvième session de la Commission européenne de l'aviation civile qui a pour objet l'évolution des transports aériens européens afin de favoriser l'évolution et d'assurer le... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.3.1961 | 53181 | Minutes of the Federal Council | Ghana (Economy) |
La Suisse va engager des négociations avec le Ghana en vue de signer un accord bilatéral aéronautique pour que Swissair obtienne une liaison rapide vers ce centre économique du continent africain. | ml | |
15.12.1961 | 35011 | Federal Council dispatch | France (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des Zusatzprotokolls zum schweizerisch-französischen Abkommen über den Ausbau des Flughafens Genf-Cointrin (Vom... | ml | |
23.3.1962 | 35021 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Zusatzprotokolls zu dem zwischen der Schweiz und Frankreich abgeschlossenen Abkommen über den Ausbau des Flughafens Genf-Cointrin (Vom 23.3.1962)
| ml | |
1.6.1962 | 35031 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des Protokolls vom 28.9.1955 zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen... | ml | |
8.6.1962 | 53206 | Report | Guinea (General) |
Aufgrund der wirtschaftlichen Situation Guineas ist eine regelmässige Linienverbindung wenig verlockend. Trotzdem führt die Schweiz mit Guinea Verhandlungen über ein Luftverkehrsabkommen, da dies für... | de | |
29.6.1962 | 53185 | Letter | Ghana (Others) |
Obwohl die Schweiz Ghana mehrmals technische Hilfe angeboten hatte, haben die Ghanesen bisher kein besonderes Interesse daran gezeigt. | de | |
31.5.1963 | 35078 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die zusätzlichen Kosten des
Erstausbaues des Flughafens Basel-Mülhausen (Vom 31.5.1963) MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée... | ml | |
19.7.1963 | 35083 | Federal Council dispatch | Transit and transport |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend die Genehmigung des
Zusatzabkommens zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im... | ml | |
14.9.1963 | 18201 | Treaty | UN (Specialized Agencies) |
Abgeschlossen in: Tokio Allgem. Inkrafttreten: 04.12.1969 Depositar: International Civil Aviation Organization (ICAO) Unterschrift CH: 31.10.1969 Ratifikation/Beitritt CH:... | ml | |
1.10.1963 | 35092 | Federal Decree | Transit and transport |
Bundesbeschluss über die Gewährung eines Bundesbeitrages an die Baukosten des Erstausbaues des Flughafens Basel-Mülhausen (Vom 1.Oktober 1963)
ARRÊTÉ FÉDÉRAL concernant les frais de premier... | ml |