Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Function | Person | Comments |
22.8.1960 - 12.9.1962 | Schweizerischer Gesandter | König, Max | Avec résidence à Guatemala. Nomination par le Conseil fédéral le 12.4.1960, cf. PVCF No 625. |
13.8.1962 - 11.5.1963 | Ambassador | König, Max | Avec résidence à Guatemala. Nomination par le Conseil fédéral le 13.9.1962, cf. E2500#1990/6#1290*. |
19.11.1963 - 9.4.1968 | Ambassador | Humbert, Jean | Avec résidence au Guatemala. Nomination par le Conseil fédéral le 3.4.1964, cf. PVCF No 670. |
9.11.1965–9.12.1965 | Kanzleiadjunkt | Steinacher, Hans | Temporär vgl. E2024-02A#1999/137#2289*. |
30.4.1968 - 28.2.1972 | Ambassador | Masset, Charles | Avec résidence à Guatemala, cf. PVCF No 199 du 7.2.1968. |
11.8.1969 - 28.2.1971 | Chargé d'affaires a.i. | Marquis, Ernest | Vgl. E2500#1990/6#1486*. |
11.8.1969 - 31.12.1969 | Vizekonsul | Marquis, Ernest | Tit. Botschaftssekretär, vgl. E2500#1990/6#1486*. |
1.1.1970 - 9.12.1970 | Consul | Marquis, Ernest | Tit. Botschaftssekretär, vgl. E2500#1990/6#1486*. |
6.7.1970 - 15.10.1970 | Vizekonsul | Matter, Walter | Temporär, vgl. E2500#1990/6#1511*. |
26.11.1970 - 22.8.1973 | Chargé d'affaires a.i. | Matter, Walter | Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 336. |
Swiss representation in El Salvador | 1968-1979 | Schweizerische Botschaft in San Salvador |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.3.1972 | 36913 | ![]() | Political report | El Salvador (General) |
Au Salvador, une partie de l'infanterie et de la cavalerie, dirigées par le jeune colonel Benjamín Mejía, se sont soulevées le 25.3.1972. À la suite de l'enlèvement du Président Duarte, le corps... | fr |
6.4.1978 | 51601 | ![]() | Report | El Salvador (General) |
Les relations entre la Suisse et El Salvador sont considérées comme bonnes. L’ouverture d’une représentation diplomatique en 1970 et la signature du premier accord de coopération technique en 1977 ont... | fr |
12.4.1978 | 48184 | ![]() | Telegram | El Salvador (Politics) |
Les ambassades des États-Unis, de Panama et de Venezuela à San Salvador sont occupées pacifiquement par des paysans. Ils sollicitent une intervention en leur faveur auprès du gouvernement salvadorien.... | fr |
14.4.1978 | 48186 | ![]() | Memo | El Salvador (Politics) |
L’ambassade suisse, et trois autres ambassades à San Salvador, sont pacifiquement occupées par des groupes du mouvement paysan. Les occupants sollicitent l'intervention du gouvernement suisse auprès... | fr |
19.4.1978 | 48187 | ![]() | Memo | El Salvador (Politics) |
Les négociations entre l’ambassadeur suisse, les trois chefs de mission des ambassades occupées par des membres du mouvement paysan "Bloque Popular Revolucionario" et le président salvadorien... | fr |
19.5.1978 | 48189 | ![]() | End of mission report | El Salvador (Politics) |
Après l’occupation de l’ambassade suisse et d’autres ambassades à San Salvador par des groupes du mouvement paysan, l’ambassadeur suisse donne un bref aperçu de ces mouvements aussi que de la... | fr |
15.1.1979 | 51549 | ![]() | Letter | El Salvador (Politics) |
Der Schweizer Botschafter in El Salvador konstatiert ein erhöhtes Risiko der Entführung von Schweizerbürgern. Er geht davon aus, dass Schweizer weniger aus finanziellen Gründen, sondern im... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.9.1974 | 39065 | ![]() | Circular | Cuba (Politics) |
Es zeichnet sich eine neue Etappe der Beziehungen Kubas zum Westen ab. Nach 15 Jahren castristischer Herrschaft erscheint Kuba nicht mehr als Vorbild für die dritte Welt und droht an Bedeutung zu... | ml |
18.2.1975 | 40099 | ![]() | Circular | South America (General) |
Überblick über die humanitären Hilfsaktionen in Lateinamerika 1974, die aus den Krediten der Sektion internationale Hilfswerke (Rahmenkredite für humanitäre Hilfe und Milchproduktehilfe sowie Kredit... | de |
13.4.1976 | 51612 | ![]() | Letter | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Vue ses grandes difficultés financières, le PNUD demande à ses membres d’augmenter les contributions. La Suisse ne peut pas augmenter sa contribution mais est d’accord de prendre financièrement en... | fr |
1.6.1976 | 49506 | ![]() | Circular | South America (General) |
Die Schweiz, – die kurz vor ihrem offiziellen Beitritt zur IDB steht, – nimmt als Beobachterin an der Konferenz teil. Sie setzt sich innerhalb ihrer Stimmrechtsgruppe dafür ein, dass die Posten des... | de |
5.5.1978 | 48208 | ![]() | Letter | El Salvador (Politics) | ![]() | de |
14.6.1978 | 49513 | ![]() | Circular | South America (General) |
Pour tenir compte du rôle économique et politique de plus en plus important de l’Amérique latine le DFP reçoit, sur injonction du Conseil fédéral, l’autorisation d’accréditer l’Ambassadeur suisse à... | fr |
6.7.1978 | 51606 | ![]() | Letter | El Salvador (Politics) |
Das EPD befürchtet an Glaubwürdigkeit zu verlieren, wenn es den wiederholten Beteuerungen die Missachtung der Menschenrechte zu verurteilen, wenn es in konkreten Fällen, wie etwa im Zusammenhang mit... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.7.1978 | 51606 | ![]() | Letter | El Salvador (Politics) |
Das EPD befürchtet an Glaubwürdigkeit zu verlieren, wenn es den wiederholten Beteuerungen die Missachtung der Menschenrechte zu verurteilen, wenn es in konkreten Fällen, wie etwa im Zusammenhang mit... | de |
21.8.1978 | 51475 | ![]() | Letter | Guatemala (Politics) |
Das EPD sieht keinen grossen Handlungsspielraum für eine offizielle Intervention im Zusammenhang mit dem Massaker von Panzòs. Allgemein soll das Engagement für Menschenrechte verstärkt werden, ein... | de |
5.6.1979 | 51553 | ![]() | Minutes of the Federal Council | El Salvador (Politics) |
Le Conseil fédéral prend acte de l'assassinat du chargé d'affaires a.i. de la Suisse à San Salvador, M. Hugo Wey, abattu dans sa voiture le 30.5.1979 à San Salvador. | fr |
5.6.1979 | 51554 | ![]() | Letter | El Salvador (Politics) |
L’assassinat du chargé d’affaires de Suisse au Salvador a amené le DFAE à temporairement fermer l’ambassade de suisse à San Salvador. Une action qui est jugée comme n’ayant pas une signification... | fr |
6.6.1979 | 51545 | ![]() | Memo | El Salvador (General) | ![]() | fr |
17.8.1979 | 48568 | ![]() | Memo | Mexico (Politics) | ![]() | fr |
9.1979 | 53069 | ![]() | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
Die Kommission für auswärtige Angelegenheiten des Nationalrats erörtert u. a. den Tour d'horizon von P. Aubert zu Ostasien und dem Nahen Osten, die Lage im Iran, die Haltung des Bundesrates zur... | ml |
5.10.1979 | 52743 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA | ![]() | de |
18.12.1979 | 51556 | ![]() | Letter | El Salvador (Politics) |
La situation au Salvador est encore trop critique pour une réouverture de l’ambassade suisse. Les agents suisses courent toujours des risques d’enlèvement ou d’assassinat. | fr |
5.5.1980 | 53953 | ![]() | Memo | El Salvador (Politics) |
Analyse der völkerrechtlichen Verantwortlichkeit der Republik El Salvador für die Ermordung des Schweizer Geschäftsträgers Hugo Wey. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.9.1975 | 40260 | ![]() | Letter | Humanitarian aid |
Trotz der Einfuhrsperre für Milchprodukte wurde Milchpulver an Guatemala und Honduras gespendet. Dieses Sich-über-Vorschriften-Hinwegsetzen könnte zu negativen Reaktionen bei den zuständigen... | de |
3.11.1977 | 49516 | ![]() | Letter | South America (General) |
L'Ambassadeur de Suisse au Guatemala n'est pas d'accord avec la programmation des semaines des films suisses de Pro Helvetia en Amérique latine. Selon lui, certains films montrent une image... | fr |