Information about organization dodis.ch/R9937
Swiss Embassy in Guatemala
Schweizerische Botschaft in Guatemala (1962...)Swiss Embassy in Guatemala (1962...)
Ambassade de Suisse à Guatemala (1962...)
Ambasciata svizzera in Guatemala (1962...)
Schweizerische Gesandtschaft in Guatemala (1957–1962)
Légation de Suisse au Guatemala (1957–1962)
Legazione Svizzera in Guatemala (1957–1962)
1957 Umwandlung des Konsulats in eine Gesandtschaft, 1962 Botschaft.
Ab 1957 ist der diplom. Vertreter der Schweiz auch in Costa Rica, Nicaragua, Honduras und El Salvador und ab 1966 auch in Panama akkreditiert. (Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S.92.)
________________________
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, EPD, 1978, S. 62.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2.
Ab 1957 ist der diplom. Vertreter der Schweiz auch in Costa Rica, Nicaragua, Honduras und El Salvador und ab 1966 auch in Panama akkreditiert. (Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S.92.)
________________________
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):
vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, EPD, 1978, S. 62.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (49 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1957-9.7.1959 | Kanzleiadjunkt | Holzer, Jean | Vgl. E2024-02A#1999/137#1122*. |
29.10.1957-1.2.1960 | Schweizerischer Gesandter | Fuchss, Werner | Nommé par PVCF N° 1525 du 12.8.1957, aussi responsable pour le Costa-Rica, le Honduras, le Nicaragua et le Salvador (cf. Annuaire de la Conféderation suisse, 1958, S. 38). Dès 1.1.1959 ministre de première classe, cf. PVCF N° 2168 du 15.12.1958. Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 1997, S. 92. (Ernennung 12.7.1957) |
7.11.1957-21.12.1960 | Secretary of Legation | Suter, Etienne | Zusätzlich Tit. Legationsrat, vgl. E2024-02A#1999/137#2334*; vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1601 vom 26.8.1957. |
22.8.1960-12.9.1962 | Schweizerischer Gesandter | König, Max | Est également accrédité à Costa Rica, au Honduras, au Nicaragua et au Salvador. Nomination par le Conseil fédéral le 12.4.1960, cf. PVCF No 625. |
1961-1978... | Secretary | Weigel, Olga | |
1.1.1961–11.4.1966 | Kanzleiadjunkt | Steinacher, Hans | Vgl. E2024-02A#1999/137#2289*. |
16.5.1961-1962... | Embassy Counsellor | Wetterwald, Charles-Albert | Aussi responsable pour le Costa Rica, le Honduras, le Nicaragua et le Salvador. Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1961-1962 et E 2024-02(A)1999/137 Bd. 434 |
13.8.1962-11.5.1963 | Ambassador | König, Max | Nomination par le Conseil fédéral le 13.9.1962, cf. E2500#1990/6#1290*. |
7.4.1963-12.11.1963 | Kanzleiadjunkt | Crivelli, Aldo | Vgl. E2024-02A#1999/137#583*. |
13.9.1963-9.4.1968 | Ambassador | Humbert, Jean | Accrédité aussi au Costa Rica (dès le 23.1.1964), au Honduras (7.2.1964), au Nicaragua (16.1.1964) et au El Salvador (19.11.1963), confirmé tous par le Conseil fédéral le 3.4.1964, cf. PVCF No 670. Est également accrédité à Panama. Nomination par le Conseil fédéral le 17.6.1966, cf. PVCF No 1152. Nomination par le Conseil fédéral le 31.5.1965 en qualité d'ambassadeur extraordinaire en mission spéciale à l'occasion des cérémonies marquant l'entrée en fonction du président constitutionnel du Honduras, cf. PVCF No 952. Nomination par le Conseil fédéral le 10.6.1966 en qualité d'ambassadeur extraordinaire en mission spéciale à l'occasion des cérémonies qui marqueront l'entrée en fonction du nouveau président de la République du Guatemala, le professeur Julio Cesar Mendez Montenegro, cf. PVCF No 1118. Nomination par le Conseil fédéral le 4.4.1967 en qualité d'ambassadeur extraordinaire en mission spéciale à l'occasion des cérémonies marquant l'entrée en fonction du nouveau président de la République du Nicaragua, le général Anastasio Somoza, cf. PVCF No 552. |
Relations to other organizations (6)
Swiss representation in Costa Rica | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Guatemala | 1957-1967 Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, S. 422. |
Swiss representation in El Salvador | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Guatemala | 1957-1968, 1979- |
Swiss representation in Guatemala | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Guatemala | 1957- |
Swiss representation in Honduras | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Guatemala | 1957-1967, 1970-1972, 1977- Cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, S. 470. |
Swiss representation in Nicaragua | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Guatemala | 1957-1968, 1976-1986 |
Swiss representation in Panama | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Guatemala | 1966-1980 |
Written documents (37 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.4.1961 | 15004 | Letter | Cuba (General) |
Bruits dans la presse au sujet de la formation de miliciens cubains au Guatemala, dans la région de l'ancienne colonie suisse «Finca Helvetia». - Die Presse berichtet über Gerüchte, wonach in der... | de | |
2.5.1961 | 15013 | Letter | Guatemala (Politics) |
Tournée en Amérique latine du Suisse Jean-Flavien Lalive, secrétaire général de la "Commission internationale des juristes". Rencontres avec différents hommes d'Etat. | de | |
30.3.1962 | 30499 | Letter | Guatemala (General) |
Entretien de l'ambassadeur de Suisse avec le président Ydígoras Fuentes, qui faillit le mettre à la porte. | de | |
27.1.1966 | 31586 | Letter | Peru (Economy) |
Entretien entre l'ambassade de Suisse au Guatémala et un représentant de la Banque mondiale au sujet d'un éventuel engagement d'entreprises privées suisses au Pérou. La Banque interaméricaine de... | fr | |
13.4.1967 | 34066 | Political report | Guatemala (Politics) |
Aucune amélioration n'est prévisible en ce qui concerne les troubles que créent les mouvements clandestins d'extrême-gauche et d'extrême-droite. En politique intérieure, le gouvernement mène une... | fr | |
18.10.1967 | 34068 | Political report | Central America (General) |
On constate une recrudescence de l'agitation communiste en Amérique centrale où le Guatémala n'est plus le seul pays à avoir le triste privilège de connaître la guerrilla et le banditisme. Cependant,... | fr | |
12.7.1969 | 33986 | Letter | Central America (General) |
Rapport sur l'entretien avec un haut fonctionnaire de la Banque centre-américaine d'intégration concernant l'inutilisation jusqu'ici du crédit bancaire suisse, octroyé deux ans auparavant. | fr | |
29.9.1969 | 34081 | Letter | Panama (Economy) |
Au regard des objections du présent gouvernement panaméen et de ses contre-propositions inacceptables du point de vue suisse, la valeur d'un accord signé avec un tel régime serait incertaine. | fr | |
10.4.1970 | 37172 | Political report | Guatemala (Politics) |
Rapport détaillé sur l'enlèvement, le 31.3.1970, et l'assassinat, le 5.4.1970, du Comte Karl von Spreti à Guatemala. Le Gouvernement allemand n'a pas rompu les relations diplomatiques, mais les a... | fr | |
5.1970 | 35946 | Memo | Central America (General) |
Pour diverses raisons, l'Ambassadeur de Suisse au Guatemala propose une répartition de l'arrondissement diplomatique actuel en deux groupes, Guatemala-Honduras-El Salvador et Nicaragua-Costa... | fr |
Received documents (33 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.9.1978 | 53477 | Letter | Honduras (Politics) |
Aperçu sur le statut des projets de la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire. Cela concerne notamment l’organisation agricole, le transfert de savoir-faire et l’aide... | fr | |
17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml | |
10.11.1979 | 34222 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml | |
14.11.1981 | 34224 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Calendrier des conférences à venir, en particulier concernant les relations USA-URSS. La question du nucléaire est abordée en profondeur, puis le Proche-Orient, le dialogue Nord-Sud et l'entrée de la... | ml | |
3.7.1982 | 34225 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexion sur la politique extérieure de l'URSS. Exposé du Professeur J. Freymond intitulé "Sowjetische Weltpolitik", dans lequel il opère une comparaison entre la politique de la Russie tsariste et... | ml | |
4.2.1983 | 54390 | Letter | Central America (General) |
Réponse de A. Hugentobler à l'Ambassade de Suisse au Guatemala concernant l'ajournement des informations sur les relations bilatérales de la Suisse avec différents pays d'Amérique centrale. | fr | |
19.2.1983 | 34226 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml | |
24.11.1984 | 34228 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
24.9.1986 | 55016 | Memo | Actors and Institutions |
Eine Analyse hat ergeben, dass die Bezeichnung der von Koordinatoren der DEH geleiteten Dienststellen für konsularische Aufgaben als «Botschaftsbüro» nicht mit völkerrechtlichen Normen vereinbar ist. | de |
Mentioned in the documents (63 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.6.1976 | 49444 | Minutes of the Federal Council | Structure of the representation network |
In Anbetracht der schwierigen wirtschaftlichen Situation wird das Vertretungsnetz im Ausland gezielt ausgebaut. Dies gilt insbesondere für die ölproduzierenden Länder, die für die schweizerische... | de | |
8.1976 | 52805 | Report | Energy and raw materials |
Stagearbeit beim Finanz- und Wirtschaftsdienst des EPD über das Verhältnis der Schweiz zu Internationalen Rohstoffabkommen (Kaffee, Kakao, Weizen, Zinn und Zucker). Wie wichtig sind solche Abkommen... | ml | |
24.2.1977 | 51474 | End of mission report | South America (General) |
Politischer Schlussbericht des Botschafters über Guatemala, wo die Schweiz die britischen Interessen vertrat, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica und Panama 1974 bis 1977. Die Beziehungen zu... | de | |
23.12.1977 | 50456 | Report | South America (General) |
Rapport de mission du suppléant de la section Amérique Latine de la Direction du développement et de la coopération. Vue d'ensemble de l’état des projets de la coopération technique au Mexique,... | fr | |
14.2.1978 | 49518 | Circular | South America (General) |
Überblicksdarstellung über die finanzielle Beteiligung an humanitären Hilfsaktionen der Schweiz in Lateinamerika im Jahre 1977. | de | |
25.4.1978 | 50527 | Circular | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Les attaques dont a été victime le DPF reposaient sur une information incomplète et tendancieuse. Le DPF et la Division du commerce ont réfuté ces accusations. L'action du DPF et de nos missions à... | fr | |
25.9.1978 | 53477 | Letter | Honduras (Politics) |
Aperçu sur le statut des projets de la Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire. Cela concerne notamment l’organisation agricole, le transfert de savoir-faire et l’aide... | fr | |
1.10.1978 | 48136 | Telegram | Guatemala (Politics) |
En pleine occupation de l’Ambassade suisse au Guatemala, l’Ambassadeur Y.-A. Berthoud rassure sur l'état de son moral, qui est excellent, quoi qu’en disent les journaux. En outre, les relations... | fr | |
3.10.1978 | 50269 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat wünscht künftig bei so wichtigen Entscheiden vorgängig konsultiert zu werden. Die Beschlüsse der Direktion der Nationalbank führen zu einer starken Geldvermehrung, womit die... | de | |
16.10.1978 | 48140 | Report | Guatemala (Politics) |
Des ouvriers de la compagnie Duralita ont occupé l’Ambassade suisse au Guatemala. Leur pétition exigeait que l’Ambassadeur expose la situation des ouvriers de cette compagnie. L’occupation s'est... | fr |
Addressee of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.9.1970 | 36917 | End of mission report | Costa Rica (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Costa Rica sind ausgezeichnet und es bestehen überhaupt keine Probleme. Auch zur Schweizerkolonie unterhält die Vertretung gute Kontakte. | de | |
14.4.1978 | 48186 | Memo | El Salvador (Politics) |
L’ambassade suisse, et trois autres ambassades à San Salvador, sont pacifiquement occupées par des groupes du mouvement paysan. Les occupants sollicitent l'intervention du gouvernement suisse auprès... | fr | |
19.4.1978 | 48187 | Memo | El Salvador (Politics) |
Les négociations entre l’ambassadeur suisse, les trois chefs de mission des ambassades occupées par des membres du mouvement paysan "Bloque Popular Revolucionario" et le président salvadorien... | fr | |
5.5.1978 | 48208 | Letter | El Salvador (Politics) |
Mit der Besetzung der schweizerischen Botschaft in San Salvador wollten salvadorianische Bauern auf ihre Situation aufmerksam machen. Das Schicksal der Besetzer sowie die Lage der Campesinos soll auch... | de | |
19.5.1978 | 48189 | End of mission report | El Salvador (Politics) |
Après l’occupation de l’ambassade suisse et d’autres ambassades à San Salvador par des groupes du mouvement paysan, l’ambassadeur suisse donne un bref aperçu de ces mouvements aussi que de la... | fr |