Information about organization dodis.ch/R9911
Swiss Embassy in Colombo
Schweizerische Botschaft in Colombo (1964...)Swiss Embassy in Colombo (1964...)
Ambassade de Suisse à Colombo (1964...)
Ambasciata svizzera a Colombo (1964...)
Schweizerische Gesandtschaft in Colombo (1956–1964)
Légation de Suisse à Colombo (1956–1964)
1956: Umwandlung des Konsulats in eine Gesandtschaft
1964: Botschaft, vgl. BR-Prot. Nr. 670 vom 3.4.1964
1968: eigenständige Botschaft, vgl. BR-Prot. Nr 199 vom 7.2.1968
1976: Schliessung, vgl. BR-Prot. 900 vom 20.5.1976.
1980: Wiedereröffnung der Botschaft
1964: Botschaft, vgl. BR-Prot. Nr. 670 vom 3.4.1964
1968: eigenständige Botschaft, vgl. BR-Prot. Nr 199 vom 7.2.1968
1976: Schliessung, vgl. BR-Prot. 900 vom 20.5.1976.
1980: Wiedereröffnung der Botschaft
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (45 records found)
Date | Function | Person | Comments |
15.2.1955-18.2.1960 | Ambassador | Rezzonico, Clemente | Avec résidence à New Delhi, cf. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, p. 336. |
15.6.1955-1956 | Administrator a.i. | Moser, Herbert | Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 1997, S. 95. |
23.1.1956-1959 | Geschäftsträger a.i. | Kellser, Hans | Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 208. |
6.11.1956-26.3.1958 | Legation Counsellor | Keller, Hans | Nommé par PVCF No 1794 du 23.10.1956. |
6.11.1956-26.3.1958 | Geschäftsträger a.i. | Keller, Hans | Nommé par PVCF No 1794 du 23.10.1956. |
27.7.1958-14.1.1960 | Geschäftsträger a.i. | Keller, Hans | Vgl. E2500#1990/6#1235*. |
27.7.1958-14.1.1960 | Legation Counsellor | Keller, Hans | Vgl. E2500#1990/6#1235*. |
5.12.1959-21.8.1960 | Geschäftsträger a.i. | Revilliod, Jean-François | Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S.95. |
5.12.1959-31.12.1960 | Secretary of Legation | Revilliod, Jean-François | Tit. conseiller de légation, cf. E2500#1990/6#1936*. |
10.3.1960-2.10.1965 | Ambassador | Cuttat, Jacques-Albert | Avec résidence à New Delhi. |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in Sri Lanka | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Colombo | 1956-1976, 1980- |
Swiss representation on the Maldives | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Colombo | 1981- |
Written documents (48 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.4.1957 | 11596 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Ceylonisierung und ihre Auswirkungen auf die Schweizer Firmen in Ceylon und die Wirtschaftspolitik Ceylons. | de | |
25.2.1958 | 11633 | Letter | Sri Lanka (Politics) |
Der Schweizer Minister in Colombo, Keller, berichtet über eine Parlamentsdebatte in welcher der Ministerpräsident Bandaranaike die Schweiz als Vorbild bezeichnet. | de | |
22.9.1958 | 15215 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Für Ceylon ist die Schweiz ein Ideal, v.a. als im Frieden lebender Mehrsprachenstaat. Das Interesse für Ceylon an einem Doppelbesteuerungsabkommen dürfte eher gering sein, da es praktisch keine... | de | |
22.8.1960 | 15221 | Letter | Sri Lanka (Politics) |
Le Gouvernement de Ceylan désire suivre l'exemple de la Suisse pour régler les problèmes de races et de langues. En cas de conflit mondial, le Gouverneur général de Ceylan pense à la Suisse comme l'un... | fr | |
5.6.1961 | 15222 | Letter | Sri Lanka (General) |
L'octroi de bourses d'étude et problèmes des Suisses en Ceylan | fr | |
14.9.1961 | 18937 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Le tourisme à Ceylan retient l'attention de la Suisse. On se demande si le tourisme représente le domaine le mieux choisi où la Suisse pourrait prêter und collaboration? | fr | |
13.4.1962 | 18935 | Letter | Sri Lanka (Politics) |
La nationalisation des hôpitaux concerne les religieuses suisses de l'Ordre de Sainte Croix. | fr | |
4.7.1963 | 18943 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Rapport sur l'entretien avec le Ministre des finances du Ceylan: relations commerciales, question relative à l'horlogerie. | fr | |
13.9.1963 | 18944 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Malgré l'attitude très amicale et apparement sincère du Ministère des finances ceylanais, la reprise du courant régulier des exportations horlogères suisses soulève de nombreux obstacles qu'il s'avère... | fr | |
1.11.1963 | 18941 | Letter | Sri Lanka (General) |
Die Botschaft in Colombo bitten den Delegierten für die technische Zusammenarbeit, die sri lankische Anfrage um Unterstützung in der Tourismusfinanzierung positiv zu beantworten, um die fruchtbaren... | fr |
Received documents (15 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.4.1966 | 31527 | Letter | Maledives (Economy) |
Il n'est pas possible pour la Suisse de mettre à la disposition des Maldives des experts en vue de coopération technique dans le domaine du tourisme. | fr | |
10.11.1967 | 32477 | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Es muss alles versucht werden um den ceylonesischen Markt wieder für Schweizeruhren zu öffnen, insb. auch da die schweizerische Handelsbilanz mit Ceylon stark passiv ist. | de | |
2.6.1971 | 34671 | Circular | UN (Specialized Agencies) |
Présentation des arguments qui plaident en faveur de la candidature suisse à l'adhésion à la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. Le regain d'activités que la Commission pourrait être amenée... | fr | |
15.1.1973 | 38689 | Circular | Watch industry |
Information destinée aux ambassades et consulats en Asie au sujet de la nomination de M. Thomas en qualité de délégué itinérant de la Fédération horlogère. | fr | |
17.6.1974 | 38477 | Circular | Regional development banks |
Bericht und schweizerische Erklärung an der Jahresversammlung der asiatischen Entwicklungsbank in Kuala Lumpur. | ml | |
17.6.1974 | 40236 | Letter | Sri Lanka (General) |
Das Büro des Delegierten für technische Zusammenarbeit vertritt die Auffassung, dass die Gewährung von Entwicklungshilfe nicht mit der Verfolgung eigener wirtschaftlichen Interessen gekoppelt werden... | de | |
27.1.1975 | 40359 | Circular | East-West-Trade (1945–1990) |
Statistische Auftstellung über den Warenaustausch zwischen der Schweiz und den Staatshandelsländern (ohne Jugoslawien) seit 1938. Die grössten Zunahmen von Ein- und Ausfuhren 1974 betrafen die UdSSR,... | de | |
5.4.1975 | 34216 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
8.11.1975 | 34217 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml | |
28.2.1977 | 52240 | Circular | Technical cooperation |
Erläuterungen zur spezifischen Verantwortung der Schweizer Missionschefs im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, die Kollaboration mit einem Entwicklungsattaché an der Botschaft und mit den... | de |
Mentioned in the documents (68 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.3.1991 | 55639 | Minutes | Policy of asylum |
Die schweizerische Asylkonferenz zwischen den Kantonen, dem Bund, dem Delegierten für das Flüchtlingswesen und der schweizerischen Zentralstelle für Flüchtlingshilfe versucht einen Kompromiss für die... | ml | |
24.10.1991 | 59774 | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Das BAWI hat überprüft, ob Wirtschaftshilfe für das Migrationsland Sri Lanka in Frage kommt und hat eine Abklärungsreise durchgeführt. Wirtschaftlich sei eine Hilfeleistung angebracht, jedoch... | de | |
11.11.1991 | 58722 | Memo | Policy of asylum |
Im Hinblick auf die Menschenrechtssituation sind die vom BAWI ins Auge gefassten Entwicklungsvorhaben einer Zahlungsbilanzhilfe an Sri Lanka und der Vergabe von Mischkrediten an die Türkei kritisch zu... | de | |
12.11.1991 | 59773 | Memo | Applications for asylum and sojourn by politically exposed persons |
Parce que Kittu, un dirigeant des LTTE, s'est réfugié en Suisse et a demandé l'asile, le gouvernement du Srilanka a convoqué l'ambassadeur suisse à Colombo à deux reprises. Le séjour de Kittu est... | fr | |
6.12.1991 | 59725 | Memo | Asia |
Der politische Teil der regionalen Botschafterkonferenz in New Delhi widmete sich insbesondere den folgenden drei Elementen: (1) die asiatischen Erwartungen der Schweiz gegenüber, (2) die... | de | |
12.12.1991 | 63117 | Memo | Sri Lanka (General) |
Le DFAE est d'avis, avec l'Ambassade de Suisse à Colombo, que l'initiative envisagée par le directeur Arbenz dans le cas de Kittu n'est pas réalisable et, de plus, politiquement inopportune. | fr | |
17.2.1992 | 62786 | Report | Sri Lanka (General) |
Sri Lanka macht einen gespaltenen Eindruck. Ausser dem Anbieten der Schweiz für Gespräche sollte die Bereitschaft der Guten Dienste nicht überbetont werden. Die Rückführung von Tamilen nach Colombo... | de | |
18.5.1992 | 62216 | Memo | Policy of asylum |
Mit Ausnahme der Kampfgebiete hat sich die wirtschaftliche und die Menschenrechtssituation in Sri Lanka in jüngster Zeit zwar verbessert, von einem qualitativen Durchbruch kann aber nicht gesprochen... | de | |
2.6.1992 | 62967 | Memo | Sri Lanka (General) |
In Sri Lanka besteht eine doppelte Patt-Situation. Die Schweiz behandelt die Asylgesuche srilankischer Staatsbürger weiterhin normal, repatriiet wird jedoch vor allem nach Colombo.... | de | |
6.7.1992 | 63062 | Memo | Sri Lanka (General) |
Die Botschaft in Colombo schlägt zwei Kleinaktionen vor: Projekte im Konfliktgebiet und Projekte, die das Verständnis zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen fördern. Die Schweiz kann als einer... | de |
Addressee of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.5.1974 | 39411 | Memo | Technical cooperation |
La question se pose de savoir si la politique de coopération au développement de la Suisse à l’égard d’un pays déterminé est affectée lorsque celui-ci lèse des intérêts économiques suisses. | fr | |
11.4.1975 | 39137 | Memo | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Die Schweiz wird mit einer künftigen vietnamesischen Koalitionsregierung ihre Beziehungen automatisch weiterführen, sobald eine solche aufgrund der Pariser Verträge gebildet wurde. Der GRP-Vertreter... | de | |
18.8.1975 | 40757 | Project proposal | Technical cooperation |
Dem meteorologischen Dienst Sri Lankas kommt aufgrund der häufigen Taifune in der Gegend des Golfs von Bengalen, aber auch in Bezug auf dieSee- und Luftfahrt eine grosse Bedeutung zu. Das Projekt zur... | de | |
6.2.1976 | 48367 | Letter | Non-Aligned Movement |
Umfrage bezüglich Stellungnahme verschiedener Dienststellen zur Opportunität einer schweizerischen Teilnahme als "Eingeladener" an der Gipfelkonferenz der Blockfreien Staaten in Colombo. Diskussion... | de | |
15.7.1976 | 48360 | Memo | Non-Aligned Movement |
La Suisse a accepté l'invitation pour la Conférence de Colombo. Question de l'élargissement de la délégation suisse par un haut fonctionnaire, car les autre neutres européens se laissent également... | fr |