Information about organization dodis.ch/R7691
FDHA/Building Department
EDI/BaudirektionDFI/Direction des constructions
DFI/Direzione delle Costruzioni
Office des constructions fédérales
D+B
OCF
EDI/Direktion der eidgenössischen Bauten (1888–1978)
DFI/Direction des constructions fédérales (1888–1978)
DFI/Direzione delle costruzioni federali (1888–1978)
EDI/Amt für Bundesbauten (1979–1998)
EDI/AfB (1979–1998)
Cf. E 7001(C) 1975/52, Box 4, dossier 132.4.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (12 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.12.1924-31.12.1926 | Employee | Hubacher, Karl | Abwartstelle (Zuständig für Bundeshaus-Nord), vgl. E2500#1990/6#1069*. |
11.8.1941-19.2.1946 | Employee | Gerber, Rolf | Vgl. E2024-02A#1999/137#905*. |
27.7.1942–14.8.1946 | Korrespondent | Steinacher, Hans | Vgl. E2024-02A#1999/137#2289*. |
1951-31.3.1963 | Director | Ott, Jakob | Cf. E 7001(C) 1975/52, Box 4, dossier 132.4. |
1.4.1963... | Director | Tobel, Max von | Cf. E 7001(C) 1975/52, Box 4, dossier 132.4 (circulaire du 2.4.1963). cf. Staatskalender 1965, S. 126. |
...1970-1970... | Employee | Tschirren, Paul | |
...1971-1971... | Head of Section | Hamm, Werner | |
...1971-1971... | Abteilungsleiter | Rüetschi, Wilhelm | |
...1973-1976... | Deputy Director | Grosgurin, Claude | |
...31.5.1974-3.1983... | Director | Huber, Jean Werner | Vgl. Staatskalender 1974/75, S. 78. |
Relations to other organizations (4)
FDHA/Building Department | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Building Department | becomes | EFD/Bundesamt für Bauten und Logistik | 1999, zivile Bundesbauten |
FDHA/Building Department | becomes | Armasuisse | 1999, militärischer Teil der Bauten |
FDHA/Building Directorate/Building District Directorates | belongs to | FDHA/Building Department |
Written documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.4.1971 | 36872 | Letter | Political issues |
Die Direktion der eidg. Bauten nimmt zum Thema einer Trolleybus-Fahrleitung über den Bundesplatz Süd Stellung und bringt vor allem ästhetische Bedenken, z.B. bei besonderen Anlässen auf dem... | de | |
12.12.1973 | 40696 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Aufgrund der gegenwärtigen prekären Versorgungslage mit Heizöl hat der Bundesrat die Herabsetzung der Raumtemperaturen veranlasst. Zum Einsparen von Energie sollen ausserdem weitere Aspekte beitragen... | de |
Received documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.11.1965 | 31433 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen. | de |
Mentioned in the documents (110 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1977 | 52280 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Le Conseil fédéral accepte de mettre gratuitement des locaux à disposition de la Commission Brandt pour un montant de 400'000 francs. Une décision est également prise quant au statut des futurs... | fr | |
15.2.1978 | 48750 | Minutes of the Federal Council | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Die Massnahmen, welche die EGKS zum Schutz ihrer Stahlindustrie getroffen hat, veranlasst die Schweiz mit der EGKS eine Vereinbarung über die Respektierung von Mindestpreisen im Handel mit... | de | |
16.3.1978 | 54121 | Letter | Cultural relations |
Die eigenmächtige Verlegung von Pendules innerhalb der Botschafter-Residenz in Ost-Berlin führt nach Ansicht der Fachinstanz zu einer empflindlichen Störung des Möblierungskonzepts sowie der Aesthetik... | de | |
10.4.1978 | 49334 | Letter | Cultural relations |
Die Ausschmückung einer Residenz oder eines Kanzleigebäudes ist keineswegs persönliche Angelegenheit des jeweiligen Postenchefs. Die innenarchitektonische Ausstattung der Gebäude, um die sich... | de | |
18.4.1978 | 48546 | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Le Conseil fédéral veut que la Suisse célèbre aussi la Journée de l’Europe en 1978. Le Président de la Confédération prononcera une allocution radio télévisée, le Conseil fédéral adressera une lettre... | ml | |
3.5.1978 | 50332 | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Das Militärdepartement wird ermächtigt, für die Durchführung verschiedener baulichen Massnahmen im Zusammenhang mit der Beschaffung von Panzerabwehrwaffen, dem Parlament einen Nachtrag vorzulegen. | de | |
13.9.1978 | 52983 | Minutes of the Federal Council | Relations with the ICRC |
La Confédération décide d'un nouveau don au CICR en vue de la construction d'un bâtiment destiné à l'Agence centrale de recherche des prisonniers de guerre. Également: Département... | fr | |
15.11.1978 | 52285 | Minutes of the Federal Council | Questions relating to the seat of international organisations |
Décision de préparer un message portant sur la gratuité du Centre international de conférences de Genève pour les organisations intergouvernementales du système des Nations Unies et, à titre... | ml | |
31.1.1979 | 58553 | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Aufgrund des akuten Mangels an Magazinräumen, des prekären baulichen Zustands des Archivgebäudes und den veralteten oder fehlenden Betriebseinrichtungen gegen ausserordentliche Ereignisse soll das... | de | |
12.9.1979 | 55303 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Es wird grundsätzlich beschlossen, für das Personal der allgemeinen Bundesverwaltung die gleitende Arbeitszeit mit Zeiterfassungsgeräten (GLAZ) einzuführen. Die Einführung hat dann zu erfolgen, wenn... | de |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.1.1975 | 39962 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Angesichts der schwierigen Finanzlage des Bundes sollen Lösungen ausgearbeitet werden, bei denen auf den Neubau der Botschaftsresidenz in Bad Godesberg vorderhand verzichtet und das Projekt für ein... | ml | |
10.4.1978 | 49334 | Letter | Cultural relations |
Die Ausschmückung einer Residenz oder eines Kanzleigebäudes ist keineswegs persönliche Angelegenheit des jeweiligen Postenchefs. Die innenarchitektonische Ausstattung der Gebäude, um die sich... | de |