Information about organization dodis.ch/R759

EJPD/Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung
EJPD/Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung (1.5.2003–31.12.2004)DFJP/Office fédéral de l'immigration, de l'intégration et de l'émigration (1.5.2003–31.12.2004)
DFGP/Ufficio federale dell'immigrazione, dell'integrazione e dell'emigrazione (1.5.2003–31.12.2004)
IMES (1.5.2003–31.12.2004)
Immigration, Intégration, Emigration Suisse (1.5.2003–31.12.2004)
EJPD/Bundesamt für Ausländerfragen (1978...)
FDJP/Federal Office for Aliens' Affairs (... - 2003)
DFJP/Office fédéral des étrangers (1978...)
DFGP/Ufficio federale degli stranieri (1978...)
EJPD/Eidgenössische Fremdenpolizei
DFJP/Police fédérale des étrangers
DFGP/Polizia federale degli Stranieri
EJPD/Office central de la police des étrangers
Frepo
OFE (1990)
FREPOL
Frepol
BAF (1978...)
BFA
PFE
Sur son histoire de 1917 à 1939, cf. DDS, vol. XIII, document 123, dodis.ch/14257.
Aktenzeichen S 4035 existiert nicht in der Registratur, vergebliche Suche
cf.dodis.ch/13614, p.265.
Cf. dodis.ch/13899, p.103, 175, 261.
Cf. UEK, Goldtransaktionen, 2002 dodis.ch/13982, 263f.
Cf. Zeugin/Sandkühler, Lösegelderpressungen, 2001 dodis.ch/13989, 92, 94, 114 (Anm.), 125.
Cf. Huonker/Ludi, Roma, 2001 dodis.ch/13988, 80 (Anm.), 92, 98, 100.
Sur l'organisation interne, cf. le Weisung du 9.3.1943.
Aktenzeichen S 4035 existiert nicht in der Registratur, vergebliche Suche
cf.dodis.ch/13614, p.265.
Cf. dodis.ch/13899, p.103, 175, 261.
Cf. UEK, Goldtransaktionen, 2002 dodis.ch/13982, 263f.
Cf. Zeugin/Sandkühler, Lösegelderpressungen, 2001 dodis.ch/13989, 92, 94, 114 (Anm.), 125.
Cf. Huonker/Ludi, Roma, 2001 dodis.ch/13988, 80 (Anm.), 92, 98, 100.
Sur l'organisation interne, cf. le Weisung du 9.3.1943.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (60 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Juristischer Beamter I. Kl. | Dessibourg, Louis | ||
Mitarbeiter | Düby, Oscar | cf. E 2001 ( E ) 1, vol. 88, lettre du 15.4.1946."der Vertreter der Praesens-Film-Gesellschaft, Herr Dr. Düby, früher Eidg. Fremdenpolizei und Eidg. Finaznverwaltung" | |
1.4.1919 - 31.3.1920 | Secretary | Feer, Eduard | Vgl. E2500#1968/87#384*. |
1.1.1928 - 31.12.1929 | Civil servant | Brenni, Franco | Cf. E2500#1982/120#312*. |
... 1930 - 1944 ... | Adjunkt | Baechtold, Paul | |
... 1934 - 1944 ... | Chef | Baechtold, Paul | |
1938 ... | Mitarbeiter | Tzaut, Henri | cf. PVCF n° 129 du 22.1.1971. |
16.11.1938 - 30.6.1942 | Mitarbeiter | Leuenberger, Theodor | Vgl. E2500#1990/6#1387*. |
12.6.1939 - 27.2.1942 | Mitarbeiter | Matter, Alfred | Sachbearbeiter, vgl. E2500#1968/87#827* |
13.9.1939 - 30.9.1941 | Mitarbeiter | Karlen, Hans-Ruedi | Vgl. E2024-02A#1999/137#1280*. |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Eidgenössische Fremdenpolizei/Internationale Angelegenheiten | belongs to | EJPD/Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung | |
EJPD/Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung | belongs to | EJPD/Bundesamt für Polizei | |
EJPD/Eidgenössische Fremdenpolizei/Einreise und Aufenthalt | belongs to | EJPD/Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung | |
EJPD/Eidgenössische Fremdenpolizei/Rechtsdienst | belongs to | EJPD/Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung |
Written documents (51 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1938 | 46700 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr |
23.11.1938 | 46714 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
15.2.1949 | 4521 | ![]() | Letter | Turkey (General) |
La police fédérale des étrangers exprime son souhait de voir partir les anciens internés soviétiques de confession musulmane et demande aux polices cantonales, de même qu'à la légation et au consulat... | fr |
18.5.1951 | 7647 | ![]() | Letter | Swiss citizens from abroad |
Ausweisung eines Schweizer Bürgers, da auf amtlichem Wege Strafregisterauszug erhalten. Grundsätzliche Frage der Ausweisung und der schweizerischen 'Beihilfe'. | de |
16.12.1960 | 51336 | ![]() | Circular | Setting up and integration |
Es ist nicht Sache eidgenössischer oder kantonaler Behörden, im Interesse des ausländischen Staates die Verbindung zwischen den ausländischen Vertretungen und ihren in der Schweiz sich aufhaltenden... | de |
11.12.1961 | 18751 | ![]() | Address / Talk | Italy (Economy) |
Exposé des questions faisant l'objet de négociations avec l'Italie sur le statut des travailleurs italiens en Suisse (assurance-maladie, assurance-chômage, AVS, etc.). Le document donne une indication... | fr |
13.1.1962 | 19028 | ![]() | Letter | Foreign labor |
Befürchtungen betreffend die ausländische Übervölkerung werden geäussert. Verteidigung des Prinzips der Rotation der Fremdarbeiter. Verschiedene Erwägungen begründen die Verweigerung, eine... | de |
14.12.1964 | 31148 | ![]() | Letter | Yugoslavia (General) |
Negative Stellungnahme der Fremdenpolizei zum jugoslawischen Begehren für ein Abkommen über die Arbeitskräfte | de |
6.5.1965 | 31549 | ![]() | Circular | Romania (Politics) |
Das Einreiseverfahren für die die Staatsangehörigen von Bulgarien, Polen, Rumänien und der Tschechoslowakei wird aufgrund der grossen Nachfrage vereinfacht und rationalisiert. | de |
23.6.1966 | 31007 | ![]() | Memo | Foreign labor | ![]() | fr![]() |
Received documents (49 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.11.1941 | 11981 | ![]() | Letter | Humanitarian aid | ![]() | de |
27.11.1941 | 11982 | ![]() | Letter | Humanitarian aid | ![]() | de |
23.9.1943 | 18590 | ![]() | Letter | Neutrality policy |
Die Verfasser äussern Bedenken über die vorgesehenen Transitzüge mit italienischen Zwangsarbeitern. Sie plädieren für Ablehnung aus Neutralitätsgründen. | de |
10.10.1946 | 190 | ![]() | Letter | Non Governmental Organisations (NGO) | ![]() Zum Zionistenkongress in Basel: Berichte der schweizerischen Gesandtschaften in London und Kairo. | fr![]() |
29.7.1947 | 8160 | ![]() | Letter | Foreign labor |
Stagiaires Abkommen sollen nicht dem EJPD unterliegen, da es sich um zwischenstaatliche Abkommen handelt. Das Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit soll weiterhin die Verhandlungen führen und... | de |
3.6.1952 | 10319 | ![]() | Letter | Germany – FRG (Politics) |
Lüthi kommentiert die verschiedenen Einreisegesuche des ehemaligen deutschen Panzergenerals Guderian und hält am Einreiseverbot fest. | de |
3.7.1952 | 9623 | ![]() | Letter | Hungary (Economy) |
Explications sur la provence de meubles antiques, que des commerçants autrichiens et hongrois désirent à vendre en Suisse. On présume que ces objets proviennent de persécutés politiques. | fr |
4.12.1962 | 19048 | ![]() | Letter | Turkey (Economy) |
Acceptation de la demande turque quant à l'affaire susmentionnée. | fr |
19.11.1963 | 30492 | Letter | Swiss financial market |
Es bestehen keine Möglichkeiten, die Einflussnahme des Geschäftsmannes Muñoz auf die Schweizerische Spar- und Kreditbank einzudämmen. Ferner wäre es Sache der Genfer Behörden, über seine... | de | |
29.11.1963 | 18770 | ![]() | Memo | Italy (Politics) | ![]() | fr![]() |
Mentioned in the documents (636 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.2.1948 | 49079 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Gegenstand der Sitzung ist die Absicht der USA, ausländische Guthaben auf Schweizer Banken für den Marshallplan zu verwenden. Mit Blick auf das Washingtoner Abkommen sollte die Schweiz keinesfalls... | de |
5.3.1948 | 5694 | ![]() | Memo | Military policy |
Notice pour Pp concernant les agents des pays satellites chargés d'investigations financières et politiques en Suisse | fr |
20.3.1948 | 4462 | ![]() | Letter | Czechoslovakia (Economy) | ![]() | fr![]() |
25.5.1948 | 2853 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Liechtenstein, Fremdenpolizei - Neuregelung der fremdenpolizeilichen Beziehungen mit Liechtenstein, Genehmigung eines Vertragsentwurfes (10.5.1948 - Antrag EPD/Proposition DPF). | de |
31.5.1948 | 4208 | ![]() | Minutes | Russia (Economy) |
Sowjetische Handelsvertretung als evtl. Grund für innenpolit. Probleme (Nachrichtendienst etc.). | de |
4.6.1948 | 2864 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Arbeitskräfte - Einreise italienischer Arbeitskräfte in die Schweiz und Statut der Schweizer in Italien, Verhandlungen mit Italien, Verhandlungen mit Italien, Schweiz. Delegation (27.5.1948 - Antrag... | fr |
10.9.1948 | 4346 | ![]() | Minutes | Conference of the Ambassadors | ![]() | ml |
26.11.1948 | 34172 | ![]() | Circular | Policy of asylum |
Suite aux tensions politiques en Europe, le nombre de réfugiés cherchant asile en Suisse a augmenté. Dès lors que la situation actuelle aux frontières n`est pas satisfaisante, il convient de modifier... | fr |
8.12.1948 | 5182 | ![]() | Memo | Hungary (Politics) |
Notiz von Legationsrat R. Faessler, EPD, über den Besuch von Dr. Nyaradny, ehem. ungar. Finanzminister. N. beantragt polit. Asyl in der Schweiz. | de |
10.6.1949 | 8102 | ![]() | Circular | Germany – FRG (Politics) |
Kreisschreiben an die schweizerischen Vertretungen in Deutschland und Oesterreich zur Überwachung und Verhinderung der Einreise von politischen Extremisten (Nationalsozialismus, Kommunismus). | de |
Addressee of copy (51 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.2.1975 | 38316 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
La réunion de la Commission mixte italo-suisse s'est déroulée dans une bonne atmosphère, mais les délégations n'ont pas réussi à rédiger de communiqué de presse commun. La présence, côté italien, d'un... | ml |
26.3.1975 | 48317 | ![]() | Letter | Policy of asylum |
Suite à la lettre de D. de Rougemont au Président de la Confédération P. Graber, la Division fédérale de police répond que la situation de G. Davis ne semble pas justifier l’octroi de l’asile par la... | fr |
29.4.1975 | 39168 | ![]() | Memo | Vietnam (General) |
Da sich in letzter Zeit bei der Fremdenpolizei die Gesuche um Einreisebewilligung von Vietnamesen häuften, wird eine Standortbestimmungen mit den relevanten Bundesstellen durchgeführt. Die... | de |
2.7.1975 | 38507 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Auf italienischen Wunsch wird die Gemischten Kommission Schweiz/Italien für Einwanderungsfragen einberufen. Für Italien stehen die sich für die italienischen Arbeitskräfte und ihre Familien ergebenden... | de |
21.8.1975 | 37694 | ![]() | Letter | China (Politics) |
Die Tournée eines taiwanesischen Orchesters in der Schweiz droht die guten Beziehungen zur Volksrepublik China zu belasten. Die Bundesanwaltschaft wird gebeten, die Orchestermitglieder diskret zu... | de |
5.4.1976 | 50290 | ![]() | Letter | Lebanon (Politics) | ![]() | fr![]() |
8.4.1976 | 48945 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Liste de demandes présentées par la Yougoslavie, l'Espagne et l'Italie pour une meilleure oganisation de l'émigration de leurs ressortissants en Suisse. Les trois pays souhaitent priuncipalement... | fr |
28.5.1976 | 48095 | ![]() | Letter | Kuwait (General) |
Les problèmes des hommes d'affaires suisses pour obtenir des visas pour le Koweït donnent lieu à des réflexions sur la réciprocité des régimes de l'octroi des visas et les particularités dans le cas... | fr |
17.8.1977 | 48127 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Portugal (Politics) |
Die Ausweisung von A. de Spinola erfolgte damals zu Recht, da er sich während seines Aufenthalts in der Schweiz die ihm auferlegte Verpflichtung, sich jeder politischen Tätigkeit zu enthalten,... | de |
21.12.1977 | 50305 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Germany – FRG (Others) |
Der Zusammenschluss der schweizerischen und der deutschen Autobahn im Raum Basel / Weil am Rhein erfolgt durch eine parallel zu den Bahnanlagen verlaufende, die Landesgrenze überquerende... | de |