Information about organization dodis.ch/R754
Mexico/Government
Mexiko/RegierungMexique/Gouvernement
Messico/Governo
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (32 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Politician | Gutiérrez Barrios, Fernando | ||
Minister for Education and Cultural Affairs | Vidal, Gual | ||
1.12.1946-30.11.1952 | President | Alemán Váldez, Miguel | |
1.12.1959-31.8.1970 | Finanzminister | Ortiz Mena, Antonio | vgl. E 7110(-) 1978/50 Bd. 130 (861.5) |
1963–1969 | Minister of the Interior | Echeverría Álvarez, Luis | |
1964-1970 | Minister of Foreign Affairs | Carrillo Flores, Antonio | en tout cas en 1965. cf. dodis.ch/30811 |
1970-1973 | Finanzminister | Margain, Hugo B. | |
1.12.1970-30.11.1976 | Minister of Transport | Méndez Docurro, Eugenio | |
...1971-1974... | Minister of Foreign Affairs | Rabasa, Emilio O. | |
1973-1976 | Industrieminister | Campillo Sainz, José |
Mentioned in the documents (47 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.4.1972 | 35885 | Letter | Mexico (Economy) |
Probleme bei der Wahrung der Gesamtinteressen der schweizerischen Uhrenindustrie in Mexiko: die erste schweizerische Uhrenfabrik im Ausland soll wegen des guten Rufs der schweizerischen Investitionen... | de | |
25.8.1975 | 40403 | Letter | Mexico (Economy) |
L'industrie d'exportation suisse cherche de nouveaux débouchés. Une intensification de ses contacts avec le Mexique est souhaitable et souhaitée. Pour les pays des Caraïbes, les possibilités... | fr | |
22.10.1975 | 40404 | Letter | Mexico (Economy) |
Die Schweiz ist über die sinkenden Uhrenausfuhren nach Mexiko beunruhigt. Das mexikanische Industrieministerium trägt mit einer Kontingentverteilung zu diesem Trend bei. Ein weiteres Problem liegt... | de | |
7.8.1979 | 48563 | Telegram | Mexico (Politics) |
L'Ambassadeur P. A. Ramseyer essaie sans succès de convaincre les occupants de quitter librement l'Ambassade de Suisse à Mexico avant une intervention de la police mexicaine. | fr | |
14.8.1979 | 48558 | Letter | Mexico (Politics) |
L’Ambassade de Suisse à Mexico a fait l’objet d’une occupation d’une semaine. Certaines mesures devraient être mises en place afin de prémunir l’Ambassade contre de tels actes. | fr | |
9.1979 | 53069 | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
Die Kommission für auswärtige Angelegenheiten des Nationalrats erörtert u. a. den Tour d'horizon von P. Aubert zu Ostasien und dem Nahen Osten, die Lage im Iran, die Haltung des Bundesrates zur... | ml | |
21.4.1982 | 59801 | Minutes of the Federal Council | Mexico (Economy) |
Mit Mexiko konnte eine Vereinbarung paraphiert werden, die ein Einfuhrkontingent für Käse nach Mexiko und eine Zollpräferenzgewährung der Schweiz auf Honig und Spargelkonserven beinhaltete. Der... | de | |
20.4.1983 | 54429 | Report | Central America (General) |
Lévy profite de la réunion de la BID à Panama pour effectuer différentes réunions bilatérales en Amérique centrale. Lors de ces réunions, il est principalement question des possibilités d'absorbtion... | fr | |
18.4.1989 | 54700 | Memo | Mexico (Economy) |
Les notes de l'entretien entre les Ambassadeurs Ramseyer, Borgeaud et de Pury avec le président mexicain Salinas de Gortari. Les Ambassadeurs assurent le président mexicain de l'intérêt que les... | fr | |
24.4.1989 | 66490 | Weekly telex | German Democratic Republic (General) |
Information hebdomadaire 17/89 - Arbeitsbesuch in Bern des Aussenministers der DDR, Oskar Fischer, 17.4.1989 - Offizieller Arbeitsbesuch in der Schweiz von Präsident Vieira, Guinea-Bissau,... | ml |