Information about organization dodis.ch/R620
Swiss Embassy in Lima
Schweizerische Botschaft in Lima (1957...)Swiss Embassy in Lima (1957...)
Ambassade de Suisse à Lima (1957...)
Ambasciata svizzera a Lima (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Lima (1946–1957)
Légation de Suisse à Lima (1946–1957)
Legazione svizzera a Lima (1946–1957)
Gesandtschaft ab 1946 (ab 1946 auch in Bolivien akkreditiert), Botschaft ab 1957; vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2010, S. 263.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2.
Zur Frage der Aufwertung der Vertretung zur Gesandtschaft 1945 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1446 vom 03.07.1945.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2.
Zur Frage der Aufwertung der Vertretung zur Gesandtschaft 1945 vgl. Bundesratsprotokoll Nr. 1446 vom 03.07.1945.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (59 records found)
Date | Function | Person | Comments |
18.5.1958-25.11.1958 | Geschäftsträger a.i. | Boetschi, Robert | Cf. PVCF No 1724 du 23.10.1953. |
18.5.1958-25.11.1958 | Embassy Secretary | Boetschi, Robert | Cf. PVCF No 1724 du 23.10.1953. |
3.10.1960-31.3.1961 | Geschäftsträger a.i. | May, Pierre von | Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl.und kons. Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 199. |
1961... | Konsularattaché | Frei, Egmund | |
26.4.1961-22.1.1965 | Ambassador | Faessler, René | Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl.und kons. Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 199. Accrédité aussi à La Paz dès le 3.12.1963, confirmé par le Conseil fédéral le 3.4.1964, cf. PVCF N° 670. |
1963-1967 | Embassy Secretary | Steinhäuslin, Charles Henri | |
29.4.1963-15.3.1964 | Kanzleiadjunkt | Plessis, René du | Vgl. E2024-02A#1999/137#715*. |
1.7.1965-1.7.1969 | Ambassador | Hess, Hansjörg | Est également accrédité en Bolivie. Nomination par le Conseil fédéral le 25.5.1965, cf. PVCF No 907. |
1966-1969 | Vizekonsul | Jeanguenin, Phillippe-Roger | |
...1967-1968... | Kanzleivorsteher | Jeanguenin, Phillippe-Roger | cf. dodis.ch/33989 |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in Bolivia | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Lima | 1946-1962 |
Swiss representation in Peru | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Lima | 1946- |
Written documents (67 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.6.1950 | 8690 | Political report | Peru (Politics) |
Le Pérou, qui craint le communisme au niveau intérieur, affirme sa solidarité à l'égard des Etats-Unis dans la guerre de Corée. | fr | |
29.8.1950 | 8692 | Political report | Peru (Politics) |
Faible essor du communisme au Pérou où le prolétariat industriel est peu nombreux. Rivalités entre le P.C. et l'APRA. Le général Odria, adversaire du communisme, affirme sa solidarité avec la Corée du... | fr | |
27.2.1952 | 8691 | Political report | Peru (Politics) |
Le Pérou et les Etats-Unis ont signé un traité d'assistance militaire qui se révèle être plus économique que militaire : il facilite, entre autres, l'acquisition de matières premières primordiales par... | fr | |
17.3.1952 | 8693 | Political report | Peru (Economy) |
Les Chambres péruviennes votent une nouvelle loi pétrolière qui autorise l'exploitation du pétrole aux compagnies privées, nationales ou étrangères, et qui fixe les répartition des bénéfices. | fr | |
23.6.1952 | 9096 | Letter | Bolivia (Politics) |
Compte-rendu de l'entretien du chargé d'affaires suisse à Lima avec le nouveau président bolivien : celui-ci confirme la nationalisation des mines en Bolivie, ce qui concerne d'importants intérêts... | fr | |
2.3.1953 | 9097 | Political report | Bolivia (Politics) |
Entretien entre le chargé d'affaires suisse à Lima et l'expert suisse Paul Hohl sur la situation en Bolivie : il est notamment question de la nationalisation des mines d'étain et de la réforme... | fr | |
29.3.1954 | 9251 | Political report | Peru (Economy) |
Au sujet de la concurrence économique entre la Suisse et l'Allemagne sur le marché péruvien. | fr | |
31.8.1954 | 9253 | Letter | Peru (Politics) |
Les réactions de la colonie suisse à la parution d'un article de la "Schweizer Illustrierte Zeitung" sur l'asile de Victor Raul Haya de la Torre à l'Ambassade de Colombie à Lima. | fr | |
26.2.1955 | 9263 | Letter | Peru (Economy) |
Les intérêts suisses au Pérou (firmes et entreprises). | fr | |
1.7.1955 | 12936 | Letter | Peru (Economy) |
Appel aux investissements suisses. | fr |
Received documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.6.1976 | 49506 | Circular | South America (General) |
Die Schweiz, – die kurz vor ihrem offiziellen Beitritt zur IDB steht, – nimmt als Beobachterin an der Konferenz teil. Sie setzt sich innerhalb ihrer Stimmrechtsgruppe dafür ein, dass die Posten des... | de | |
6.11.1976 | 34218 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml | |
28.2.1977 | 52240 | Circular | Technical cooperation |
Erläuterungen zur spezifischen Verantwortung der Schweizer Missionschefs im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, die Kollaboration mit einem Entwicklungsattaché an der Botschaft und mit den... | de | |
14.11.1977 | 49420 | Telegram | Peru (Others) |
La représentation suisse au Pérou est priée de faire tout son possible pour que le directeur de la coopération technique G. Baumann ne doive pas quitter le pays suite à l'envoi de sa lettre concernant... | fr | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
14.6.1978 | 49513 | Circular | South America (General) |
Pour tenir compte du rôle économique et politique de plus en plus important de l’Amérique latine le DFP reçoit, sur injonction du Conseil fédéral, l’autorisation d’accréditer l’Ambassadeur suisse à... | fr | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
28.12.1978 | 49440 | Letter | Peru (Economy) |
Das Konsolidierungsabkommen zwischen der Schweiz und Peru scheint vonseiten der peruanischen Behörden nicht richtig interpretiert zu werden. Die Handelsabteilung des Volkswirtschaftsdepartements gibt... | de | |
17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml | |
10.11.1979 | 34222 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml |
Mentioned in the documents (85 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1947 | 117 | Memo | Structure of the representation network |
Problèmes de réorganisation et de développement de la représentation diplomatique et consulaire de la Suisse dans plusieurs pays. Problem der Reorganisation und des Ausbaus der diplomatischen und... | fr | |
18.6.1953 | 9255 | Proposal | Peru (Economy) |
Bilanz der Handelsbeziehungen. Ein Abkommen mit Peru ist vorgesehen. Nach der Handelsabteilung braucht dieses Abkommen keine Ratifizierung durch die Bundesversammlung. | de | |
18.1.1957 | 49749 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Hungary (General) |
Le Conseil fédéral engage un échange de vue sur la requête du haut commissaire aux réfugiés demandant l’accueil en Suisse d’environ 500 réfugiés hongrois hébergés en Yougoslavie. La décision est... | fr | |
25.1.1962 | 30692 | Letter | Peru (General) |
Précisions sur les conditions et modalités d'une éventuelle assistance technique de la Suisse au Pérou. L'étude du projet de Sheque est en bonne voie, mais le problème de sa direction n'est pas encore... | fr | |
5.9.1962 | 30173 | Memo | Technical cooperation |
Vue d'ensemble des organisations privées avec qui collabore le Service de l'assistance technique en matière de l'aide au développement. Bilan de ce que chacune de ces organisation peut ou ne peut pas... | fr | |
3.10.1963 | 30531 | Letter | Swiss financial market |
La femme de l'ex-dictateur vénézuelien voudrait venir en Suisse pour y rencontrer ses banquiers. La visite est jugée inopportune par Probst. | fr | |
2.11.1964 | 31410 | Letter | Peru (Economy) |
Die neuen peruanischen Zollansätze für Schokolade werden als "GATT-widrig" erachtet und sollen daher überprüft werden. | de | |
15.2.1965 | 31352 | Report | Peru (General) |
Die Hintergründe, Ziele und beteiligten Personen sowie das Budget der sieben im Rahmen der technischen Zusammenarbeit unterstützten Projekte werden ausführlich beschrieben. | de | |
23.4.1965 | 31348 | Minutes of the Federal Council | Peru (General) |
La Suisse engage 1,8 million de francs dans l'aide au développement au Pérou. Il est prévu de soutenir 5 à 7 projets qui visent à élargir la production animale ainsi qu'à diversifier et développer... | fr | |
15.7.1966 | 31347 | Memo | Peru (General) |
Der Generalsekretär des peruanischen Aussenministeriums setzte sich bei seiner Regierung sehr engagiert für das Schweizer Projekt in Ayaviri ein. Dies könnte jedoch zu negativen Konsequenzen für die... | de |
Addressee of copy (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.2.1973 | 39188 | Memo | Peru (Economy) |
In Peru herrscht eine ausgesprochene "sozialistische Euphorie", wobei die sozialistischen Ideen von nationalistisch gesinnten Generälen umgesetzt werden. Es ist damit zu rechnen, dass weiteres... | de | |
1.5.1973 | 39210 | Project proposal | Peru (General) |
Kreditantrag zur Fortführung der Forschungs- und Betriebsberatungsaktion in Ayacucho im Bereich der Viehzucht und Futterbau. | ml | |
11.10.1973 | 39202 | Letter | Peru (Economy) |
Bevor eine schweizerische Kostenbeteiligung am Projekt für ein Milchförderungsprogramm in Peru beschlossen wird, müssen weitere Vorabklärungen getroffen werden. Wird das Projekt realisiert, sollte es... | de | |
28.11.1973 | 40087 | Report | South America (General) |
Lors de son voyage en Amérique latine, J. Foster a discuté à Lima, avec des représentants du Ministère de l'agriculture, du projet "Programa de Apoyo a la Ganadería Lechera" (PAGL) . | fr | |
15.10.1974 | 39213 | Project proposal | Peru (General) |
Überblick über die Fortschritte und die geplante Schlussphase des Ausbildungszentrums für Landwirte und den Musterbetrieb für Viehzucht im peruanischen Chuquimbambilla. | ml | |
28.4.1975 | 39191 | Memo | Peru (Economy) |
R. Probst konnte während der UNIDO-Konferenz in Lima auf die umstrittene Frage der Entschädigung bei Nationalisierungen hinweisen und am Beispiel der Cementos Lima SA illustrieren. | de | |
23.7.1975 | 39192 | Report | Peru (Economy) |
La Suisse négocie avec le Pérou à propos des accords relatifs à l'octroi d'un crédit d'aide financière de 10 millions de francs. | fr | |
15.8.1983 | 49433 | Letter | Disaster aid |
Der Nutzen der einberufenen Sondertagung zur Koordination der Hilfeleistungen für die von Naturkatastrophen heimgesuchten Staaten Bolivien, Peru und Ecuador wird infrage gestellt. Ein solches... | de |