Information about organization dodis.ch/R48
Swiss Chamber of Watchmaking
Schweizerische UhrenkammerChambre suisse de l'horlogerie
Camera svizzera dell'Orologeria
CSH
Société intercantonale des industries du Jura
Cf. lettre du 9.2.1960, E 2200 Warschau 1976/88/22.
Cf. 90e rapport annuel de l'USCI, 1959-1960, E 2800/1967/61/101.
Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins, 1970, p. 292.
Cf. dodis.ch/13935, p.105.
Cf. dodis.ch/13897p.226.
Cf. dodis.ch/15476 index, p. 590.
cf. E7110#1982/108#1124*[1971], lettre du 19.8.1971: Chambre suisse de l'horlogerie/Schweizerische Uhrenkammer/Swiss Watch Chamber of Commerce
Cf. Schweizerische Uhrenkammer, Etat nominatif des organes de la Chambre suisse de l'horlogerie, des organisations et associations horlogères, de la Société générale de l'horlogerie suisse et de diverses institutions horlogères. La Chaux-de-Fonds : [s.n.], 1967.
Cf. 90e rapport annuel de l'USCI, 1959-1960, E 2800/1967/61/101.
Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins, 1970, p. 292.
Cf. dodis.ch/13935, p.105.
Cf. dodis.ch/13897p.226.
Cf. dodis.ch/15476 index, p. 590.
cf. E7110#1982/108#1124*[1971], lettre du 19.8.1971: Chambre suisse de l'horlogerie/Schweizerische Uhrenkammer/Swiss Watch Chamber of Commerce
Cf. Schweizerische Uhrenkammer, Etat nominatif des organes de la Chambre suisse de l'horlogerie, des organisations et associations horlogères, de la Société générale de l'horlogerie suisse et de diverses institutions horlogères. La Chaux-de-Fonds : [s.n.], 1967.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (20 records found)
Date | Function | Person | Comments |
12.1958-30.6.1963 | Director | Bolli, Jean Jacques | cf. dodis.ch/13255, biogr., p. 332. Cf. E 7001(C) 1975/52, Box 16, dossier 3200.13., circulaire de la CSH du 25.6.1963 |
1959... | Member | Richter, Yann | Vgl. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D6051.php |
1.7.1963-1975... | General director | Wittwer, Charles-Maurice | Cf. E 7001(C) 1975/52, Box 16, dossier 3200.13., lettre de B. à K. Huber du 25.6.1963, E 7001(C) 1982/116 Box 23, 3200, lettre du 4.12.1968 Directeur général. |
...1964... | Secretary | Kämpfer, Robert | E 7110(-)1975/31, 179 (841.8). (PV du 28.1.1964: "Secrétaire de la Chambre suisse de l'horlogerie") |
1967-1977 | President | Clerc, Blaise | |
...1970... | Secretary | Perregaux, Henri | cf. dodis.ch/36773. |
1970-1977 | Deputy Director | Richter, Yann | Vgl. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D6051.php |
1.5.1970-30.9.1972 | Employee | Hool, Frédéric | Collaborateur de la Division des affaires extérieures (pays asiatiques et anglophones) |
...1972... | Sub-Director | Nicolet, Robert | |
...1972... | Secretary | Clemmer, P. | vgl. dodis.ch/36589 |
Relations to other organizations (4)
Swiss Chamber of Watchmaking | belongs to | Economiesuisse | 1879. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Swiss Chamber of Watchmaking | publishes | La Suisse horlogère (Revue) | E 7111(C) 1976/4, Box 153, dossier EE.227.01/1966, lettre du 21.12.1966 "Organe officiel de la Chambre suisse de l'horlogerie, des associations patronales, des Chambres de commerce, des bureaux de contrôle, de l'Information horlogère suisse et de la Fiduciaire horlogère suisse (Fidhor)" |
Union des fabricants d'ébauches Roskopf (VRE) | belongs to | Swiss Chamber of Watchmaking | admise comme section affiliée dès juin 1969, cf. Feuille d'Avis de Neuchâtel, 26.06.1969 et 16.07.1970. |
Verband schweizerischer Roskopfuhren-Industrieller | belongs to | Swiss Chamber of Watchmaking | cf. Feuille d'Avis de Neuchâtel, 16.07.1970 |
Written documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.9.1951 | 8708 | Letter | France (Economy) |
La Chambre Suisse de l'Horlogerie aimerait parvenir à la libération des importations de produits horlogers suisses en France, ou au moins à la fixation d'un contingent plus élevé. Ni l'équité, ni... | fr | |
18.6.1971 | 35627 | Report | Russia (Economy) |
Une délégation du Vorort auprès du Comité d'Etat pour la science et la technique de l'URSS a voulu accroître les échanges commerciaux et créer une plateforme de discussion. L'accord entre la Chambre... | fr | |
18.8.1972 | 36010 | Letter | South Korea (Economy) |
Les nouvelles mesures restrictives prises par le Gouvernement de Corée du Sud sont de nature à compromettre le développement harmonieux des échanges horlogers avec la Suisse. La Division du commerce... | fr | |
30.8.1973 | 38711 | Letter | Watch industry |
Le directeur de la chambre suisse de l'horlogerie donne des précisions sur la réponse qui pourrait être donnée au département du commerce et de l'industrie de Hong Kong au sujet de la certification de... | fr | |
4.9.1975-9.9.1975 | 38339 | Address / Talk | Watch industry |
Aperçu de la situation de l'industrie horlogère suisse. Ses difficultés viennent principalement du facteur monétaire. | fr | |
10.3.1978 | 53493 | Letter | Watch industry |
Diverses associations horlogères expriment leur volonté de procéder à un réexamen approfondi de l’Ordonnance régissant l’utilisation du «Swiss made» et portant principalement sur la définition de la... | fr |
Received documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.1.1977 | 49915 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Les services postaux américains jouent quelque fois des tours: un câble destiné à l’Ambassadeur de Suisse a abouti chez l’Ambassadeur du Swaziland. De plus, la correspondance destinée à l’Ambassadeur... | fr | |
9.8.1978 | 52015 | Letter | United Kingdom (General) |
Hongkong ist ein wichtiger Handelspartner der Schweiz. Die Ausfuhren haben sich im letztes Jahr sprunghaft vergrössert. Anlässlich der Bundesfeier wurde durch Sonderbeilagen in der Presse, die... | de |
Mentioned in the documents (102 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.12.1971 | 36761 | Memo | Watch industry |
Ein wirklicher Effekt ist von der Drohung an Hong Kong, ohne durchschlagende Massnahmen gegen das gravierende Problem der Uhrenfälschungen die relativ minime Zollsenkung für Uhrengehäuse aus unedlen... | de | |
9.12.1971 | 36649 | Memo | Watch industry |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
23.12.1971 | 36579 | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Ziel der Verordnung, welche die Definition von "Swiss-made" im Uhrenbereich beinhält, ist den guten Ruf der Schweizer Uhrenindustrie und ihrer Erzeugnisse zu erhalten und den in- und ausländischen... | de | |
27.1.1972 | 37159 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Im Rahmen der Uhrenverhandlungen mit der EWG ist von den Rohwerk- und Bestandteil-Hersteller einige Opposition gegen die staatsrechtlich zu vereinbarende Gewährleistung der Qualität von Rohwerken und... | de | |
6.3.1972 | 36656 | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Bei den Gesamtverhandlungen hat die EG den Einschluss des Uhrensektors in den industriellen Freihandel von einer Lösung der strittigen «Swiss made»-Definition abhängig gemacht. Nur Falls der... | de | |
10.7.1972 | 36657 | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Le Conseil fédéral approuve le texte de l'accord complémentaire horloger. Celui-ci remplit les conditions demandées par les Communautés pour inclure le secteur horloger dans le régime général de... | fr | |
18.7.1972 | 36658 | Letter | Watch industry |
Les négociations horlogères avec la CEE visent à la conclusion d'un nouvel Accord horloger entre la Suisse et la CEE pour régler la question du «Swiss made» et pour ouvrir la voie à l'inclusion des... | fr | |
24.7.1972 | 35586 | Circular | Watch industry |
Überblick über die wichtigsten Punkte des Uhrenabkommens zwischen der Schweiz und der EWG. Dabei stand vor allem die Regelung des "Swiss made"-Problems für Uhren im Zentrum, welche von der EWG zur... | de | |
8.8.1972 | 35785 | Memo | South Korea (Economy) |
Depuis de nombreuses années, Séoul limite les importations de montres pour favoriser une implantation de l'industrie horlogère en Corée du Sud. Face à ce durcissement, l'industrie horlogère suisse ne... | fr | |
23.10.1972 | 34568 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Die Schaffung eines fast umfassenden Wirtschaftsraums in Westeuropa mit der EWG als Kern und das der technologischen Lücke gegenüber dem Westen geschuldete Interesse der Ostenstaaten an... | de |
Addressee of copy (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.3.1970 | 36773 | Memo | Portugal (Economy) |
La délégation suisse a demandé une abolition intégrale et immédiate des droits de douane pour l'importation des montres au Portugal. La délégation portugaise a exprimé le désir de voir s'améliorer le... | fr | |
9.12.1971 | 36649 | Memo | Watch industry |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
9.3.1972 | 36652 | Report | Watch industry |
Es werden offene Punkte hinsichtlich des Entwurfs für ein Uhrenabkommen mit der EWG diskutiert. Dabei steht auch die Frage im Zentrum, ob überhaupt ein separates Uhrenabkommen geschlossen oder dieses... | de | |
25.5.1973 | 39198 | Memo | Greece (Economy) |
Überblick über die zahlreichen Gespräche, die eine schweizerische Delegation in Athen mit den griechischen Behörden sowie mit diversen staatlichen und privaten Organisationen geführt hat. | de | |
8.1.1975 | 38746 | Memo | Watch industry |
Il existe deux possibilités d'action pour la Suisse: soit retirer les notifications suisses au GATT, soit attendre que la CEE donne entièrement suite à leurs demandes avant de procéder au retrait. | fr | |
11.7.1975 | 38600 | Memo | GATT |
Für die Position in den Verhandlungen mit dem USA ist eine Koordination mit den anderen europäischen Uhrenproduzenten notwendig. Eine allzu intensive Zusammenarbeit kann aber auch Risiken bergen und... | de | |
7.4.1976 | 50216 | Letter | France (Economy) |
En cessation de paiement, l’entreprise horlogère LIP revient au centre de l’actualité, ainsi qu’Ébauches S.A. à qui les syndicats essaient de faire endosser la responsabilité de cette situation. Une... | fr | |
27.7.1977 | 49182 | Memo | Brazil (Economy) |
Die kürzlich erfolgte Inbetriebnahme einer Uhrenfabrik der Schweizer Firma "Mondaine" in Brasilien könnte die spezialisierte Industrie des Landes - durch Schweizer Know-How - fördern und damit die... | de |