Information about organization dodis.ch/R48
Swiss Chamber of Watchmaking
Schweizerische UhrenkammerChambre suisse de l'horlogerie
Camera svizzera dell'Orologeria
CSH
Société intercantonale des industries du Jura
Cf. lettre du 9.2.1960, E 2200 Warschau 1976/88/22.
Cf. 90e rapport annuel de l'USCI, 1959-1960, E 2800/1967/61/101.
Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins, 1970, p. 292.
Cf. dodis.ch/13935, p.105.
Cf. dodis.ch/13897p.226.
Cf. dodis.ch/15476 index, p. 590.
cf. E7110#1982/108#1124*[1971], lettre du 19.8.1971: Chambre suisse de l'horlogerie/Schweizerische Uhrenkammer/Swiss Watch Chamber of Commerce
Cf. Schweizerische Uhrenkammer, Etat nominatif des organes de la Chambre suisse de l'horlogerie, des organisations et associations horlogères, de la Société générale de l'horlogerie suisse et de diverses institutions horlogères. La Chaux-de-Fonds : [s.n.], 1967.
Cf. 90e rapport annuel de l'USCI, 1959-1960, E 2800/1967/61/101.
Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins, 1970, p. 292.
Cf. dodis.ch/13935, p.105.
Cf. dodis.ch/13897p.226.
Cf. dodis.ch/15476 index, p. 590.
cf. E7110#1982/108#1124*[1971], lettre du 19.8.1971: Chambre suisse de l'horlogerie/Schweizerische Uhrenkammer/Swiss Watch Chamber of Commerce
Cf. Schweizerische Uhrenkammer, Etat nominatif des organes de la Chambre suisse de l'horlogerie, des organisations et associations horlogères, de la Société générale de l'horlogerie suisse et de diverses institutions horlogères. La Chaux-de-Fonds : [s.n.], 1967.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (20 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1887... | Member | Meylan, Charles-Henri | Präsident der Association des frabricants et marchants d'horlogerie et de bijouterie in Genf |
4.1919-12.1921 | Secretary | Rohrbach, Maurice | Vgl. E2500#1982/120#1795*. |
1.1926-4.1927 | Secretary | Rohrbach, Maurice | Vgl. E2500#1982/120#1795*. |
1935-1942 | President | Rais, Albert | cf. Annuaire des autorités fédérales, 1952, p. 27. |
1939-1958 | Director | Amez-Droz, Albert J. | Cf. DDS-vol. XIII (1939-1940): Amez-Droz, Albert (Directeur de la Chambre suisse de l'horlogerie), 443. Johann Boillat, Les véritables maîtres du temps. Le cartel horloger suisse (1919-1941), Alphil, 2013, p. 630 (remplacé à la direction de la CSH par Bolli |
1943-1944 | President | Petitpierre, Max | Succède à A. Rais, élu au Tribunal fédéral. |
1945-1958 | Employee | Wittwer, Charles-Maurice | |
1945-1963 | Employee | Bolli, Jean Jacques | Cf. E 7001(C) 1975/52, Box 16, dossier 3200.13., collaborateur dès 1945, vice-directeur dès 1955, directeur dès fin 1958 |
24.7.1945-31.12.1966 | President | Primault, Edgar | en 1947, cf. ACS, 1947, p. 173. |
1958... | Vizedirektor | Wittwer, Charles-Maurice |
Relations to other organizations (4)
Swiss Chamber of Watchmaking | belongs to | Economiesuisse | 1879. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Swiss Chamber of Watchmaking | publishes | La Suisse horlogère (Revue) | E 7111(C) 1976/4, Box 153, dossier EE.227.01/1966, lettre du 21.12.1966 "Organe officiel de la Chambre suisse de l'horlogerie, des associations patronales, des Chambres de commerce, des bureaux de contrôle, de l'Information horlogère suisse et de la Fiduciaire horlogère suisse (Fidhor)" |
Union des fabricants d'ébauches Roskopf (VRE) | belongs to | Swiss Chamber of Watchmaking | admise comme section affiliée dès juin 1969, cf. Feuille d'Avis de Neuchâtel, 26.06.1969 et 16.07.1970. |
Verband schweizerischer Roskopfuhren-Industrieller | belongs to | Swiss Chamber of Watchmaking | cf. Feuille d'Avis de Neuchâtel, 16.07.1970 |
Written documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.9.1951 | 8708 | Letter | France (Economy) |
La Chambre Suisse de l'Horlogerie aimerait parvenir à la libération des importations de produits horlogers suisses en France, ou au moins à la fixation d'un contingent plus élevé. Ni l'équité, ni... | fr | |
18.6.1971 | 35627 | Report | Russia (Economy) |
Une délégation du Vorort auprès du Comité d'Etat pour la science et la technique de l'URSS a voulu accroître les échanges commerciaux et créer une plateforme de discussion. L'accord entre la Chambre... | fr | |
18.8.1972 | 36010 | Letter | South Korea (Economy) |
Les nouvelles mesures restrictives prises par le Gouvernement de Corée du Sud sont de nature à compromettre le développement harmonieux des échanges horlogers avec la Suisse. La Division du commerce... | fr | |
30.8.1973 | 38711 | Letter | Watch industry |
Le directeur de la chambre suisse de l'horlogerie donne des précisions sur la réponse qui pourrait être donnée au département du commerce et de l'industrie de Hong Kong au sujet de la certification de... | fr | |
4.9.1975-9.9.1975 | 38339 | Address / Talk | Watch industry |
Aperçu de la situation de l'industrie horlogère suisse. Ses difficultés viennent principalement du facteur monétaire. | fr | |
10.3.1978 | 53493 | Letter | Watch industry |
Diverses associations horlogères expriment leur volonté de procéder à un réexamen approfondi de l’Ordonnance régissant l’utilisation du «Swiss made» et portant principalement sur la définition de la... | fr |
Received documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.1.1977 | 49915 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Les services postaux américains jouent quelque fois des tours: un câble destiné à l’Ambassadeur de Suisse a abouti chez l’Ambassadeur du Swaziland. De plus, la correspondance destinée à l’Ambassadeur... | fr | |
9.8.1978 | 52015 | Letter | United Kingdom (General) |
Hongkong ist ein wichtiger Handelspartner der Schweiz. Die Ausfuhren haben sich im letztes Jahr sprunghaft vergrössert. Anlässlich der Bundesfeier wurde durch Sonderbeilagen in der Presse, die... | de |
Mentioned in the documents (102 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.3.1976 | 49639 | Memo | Export |
Positionierung zum Vorschlag der Nationalbank zur Schaffung einer Informationsstelle für exportierende Firmen. Die darin ausgeführten Bedenken gründen vorweg auf dem Vorhandensein bereits bestehender... | de | |
5.1976 | 66372 | Information bulletin | Brazil (Economy) |
La situation économique défavorable du Brésil, en raison du choc pétrolier, inquiète la chambre. Le Président évoque les mesures prises par le Brésil pour rétablir sa balance commerciale. Le Brésil... | fr | |
8.11.1976 | 49869 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die Reklamationen von Käufern schweizerischer Uhren ist bei den Vertretungen in den USA am Steigen. Da beim amerikanischen Käufer die Bezeichnung "Schweizeruhr" unlösbar mit einem Qualitätserzeugnis... | de | |
11.11.1976 | 51445 | Memo | New Zealand (Economy) |
Überblick über die Handelsbeziehungen zwischen der Schweiz und Neuseeland, die Vertragslage, den Warenaustausch und die Handelspolitischen Probleme. Der hohe Exportrückgang bei den schweizerischen... | de | |
30.12.1976 | 49165 | Circular | Intellectual property and Patents |
Tendenzen in Ländern der Dritten Welt, den gewerblichen Rechtsschutz einzuschränken, werden für die Schweiz als Bedrohung angesehen, da das Recht auf Eigentum an Patenten, Marken und Modellen für die... | de | |
7.4.1977 | 52175 | Memo | Economic relations |
P. R. Jolles expose quels sont les objectifs principaux de la politique économique extérieure de la Suisse, dont le principal souci est la prévention contre les mesures protectionnistes, aussi bien au... | fr | |
28.9.1977 | 53492 | Memo | Watch industry |
Die Meinungen über die anzustrebenden Verbesserungen der Qualitätskontrollen decken sich innerhalb der Uhrenindustrie nicht ohne weiteres. Eine grundsätzliche Neudefinition des Begriffs der Schweizer... | de | |
9.2.1978 | 49360 | Minutes | Monetary issues / National Bank |
Besprochen werden unter anderem die Verlängerung des BB über den Schutz der Währung, die nachträgliche Erhebung der von der SKA-Filiale geschuldeten Negativzinsen, die Dollar-Transaktionen mit dem... | de | |
18.10.1978 | 53496 | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
La modification de l’ordonnance du Conseil fédéral du 23.12.1971 réglant l’utilisation du nom «Suisse» pour les montres est approuvée. Le projet vise à revaloriser le nom «Suisse» et à préserver ainsi... | fr | |
12.12.1978 | 53573 | Letter | Libya (Economy) |
Die neuen Vorschriften und Verlautbarungen lassen keinen Zweifel darüber offen, dass die Verstaatlichung der gesamten Privatwirtschaft in Libyen Tatsache wird. Die Massnahmen sind eine klare... | de |
Addressee of copy (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.3.1970 | 36773 | Memo | Portugal (Economy) |
La délégation suisse a demandé une abolition intégrale et immédiate des droits de douane pour l'importation des montres au Portugal. La délégation portugaise a exprimé le désir de voir s'améliorer le... | fr | |
9.12.1971 | 36649 | Memo | Watch industry |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
9.3.1972 | 36652 | Report | Watch industry |
Es werden offene Punkte hinsichtlich des Entwurfs für ein Uhrenabkommen mit der EWG diskutiert. Dabei steht auch die Frage im Zentrum, ob überhaupt ein separates Uhrenabkommen geschlossen oder dieses... | de | |
25.5.1973 | 39198 | Memo | Greece (Economy) |
Überblick über die zahlreichen Gespräche, die eine schweizerische Delegation in Athen mit den griechischen Behörden sowie mit diversen staatlichen und privaten Organisationen geführt hat. | de | |
8.1.1975 | 38746 | Memo | Watch industry |
Il existe deux possibilités d'action pour la Suisse: soit retirer les notifications suisses au GATT, soit attendre que la CEE donne entièrement suite à leurs demandes avant de procéder au retrait. | fr | |
11.7.1975 | 38600 | Memo | GATT |
Für die Position in den Verhandlungen mit dem USA ist eine Koordination mit den anderen europäischen Uhrenproduzenten notwendig. Eine allzu intensive Zusammenarbeit kann aber auch Risiken bergen und... | de | |
7.4.1976 | 50216 | Letter | France (Economy) |
En cessation de paiement, l’entreprise horlogère LIP revient au centre de l’actualité, ainsi qu’Ébauches S.A. à qui les syndicats essaient de faire endosser la responsabilité de cette situation. Une... | fr | |
27.7.1977 | 49182 | Memo | Brazil (Economy) |
Die kürzlich erfolgte Inbetriebnahme einer Uhrenfabrik der Schweizer Firma "Mondaine" in Brasilien könnte die spezialisierte Industrie des Landes - durch Schweizer Know-How - fördern und damit die... | de |