Information about organization dodis.ch/R395
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Chancellery
BundeskanzleiChancellerie fédérale
Cancelleria federale
BK
ChF
Cf. dodis.ch/13897, p. 96f.
________________________
Cf.
Parcours à travers l'histoire de la Chancellerie fédérale,
L'histoire de la Chancellerie fédérale de 1803 à 2003
Vgl.
Ein Rundgang durch die Geschichte der Bundeskanzlei,
200 Jahre Bundeskanzlei
Cf.
Un viaggio attraverso la storia della Cancelleria federale,
Il bicentenario della Cancelleria federale
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
________________________
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Vgl.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (75 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Adjunkt | von Känel, Claude | Adjoint II | |
1803-1804 | Vizekanzler | Gady, Jean Antoine Charles Nicolas de | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1803-1830 | Kanzler | Mousson, Marc | Vgl. ![]() |
1804-1804 | Vizekanzler | Gasser, Jean Augustin Bruno | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1815-1825 | Vizekanzler | Hauser, Fridolin Joseph Alois von | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1825-1830 | Vizekanzler | AmRhyn, Josef Franz von Sales Johann Baptist Karl Nikolaus von Flüe | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1830-1847 | Kanzler | AmRhyn, Josef Franz von Sales Johann Baptist Karl Nikolaus von Flüe | Vgl. ![]() |
1830-1833 | Vizekanzler | Mousson, Heinrich | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1833-1847 | Vizekanzler | Gonzenbach, August von | Vor 1848 = Staatschreiber/Greffier fédéral/Segretario di Stato. Vgl. ![]() |
1.4.1836–5.5.1876 | Secretary | Chevalier, Louis | traducteur |
Relations to other organizations (2)
Federal Chancellery | is represented in | Presence Switzerland | |
Federal Assembly/Parliament Services | separated from | Federal Chancellery | 1972 |
Written documents (85 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.9.1977 | 57959 | ![]() | Memo | Actors and Institutions |
Auf der blauen Traktandenliste werden alle Geschäfte aufgeführt, die für eine Globalgenehmigung ohne Diskussion vorgesehen sind. Auf der weisen Traktandenliste sind die Geschäfte aufgeführt, bei... | de |
5.12.1977 | 53646 | ![]() | Memo | Historiography and Archiving |
«Vertraulich» klassifizierte Bundesratsakten dürfen nur bestimmten Personen abgegeben werden. Die Zustellung innerhalb der Registratur der Bundeskanzlei, aber auch an die Departemente hat von Hand zu... | de |
22.6.1978 | 48548 | ![]() | Letter | Council of Europe |
Die jährlichen Kreisschreiben an die Kantonsregierungen bezüglich der Feier des Europatags, werden von den wenigsten Kantonen noch gross zur Kenntnis genommen. Es stellt sich die Frage, ob dies... | de |
19.12.1978 | 50825 | ![]() | Letter | World Economic Forum, Davos |
L'invitation de la fondation European Management Forum d'un représentant du Conseil fédéral à faire un exposé à son symposium à Davos n'a pas déclanché l'enthousiasme au sein du Conseil. Question de... | fr |
26.3.1980 | 54309 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Der Bundeskanzler W. Buser spricht sich gegen die Archivierung der Notizhefte der Vizekanzler aus. Diese würden subjektive und lückenhafte Zusammenfassungen der einzelnen Wortmeldungen enthalten, die... | de |
29.4.1980 | 55948 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de |
27.5.1980 | 52633 | ![]() | Memo | Reorganization of the Federal administration (1967–1980) |
Der Bundeskanzler stimmt dem Entwurf über das Statut des persönlichen Mitarbeiters mit einigen Bemerkungen zu. Auch wenn die Verordnung in Kraft ist, sollte dem Departementsvorsteher die Freiheit... | de |
1.7.1980 | 50894 | ![]() | Other | Historiography and Archiving |
Die Einsichtnahme in Akten des Rechtsetzungsverfahren ist bewilligungspflichtig. Die Bewilligung kann für Zwecke der Wissenschaft und der Rechtsanwendung erteilt werden. Forscher, die Einsicht in die... | de |
23.12.1980 | 50113 | ![]() | Letter | Actors and Institutions |
Der aus Sicherheitsbedenken gemachte Kürzungsvorschlag des EMD für den Staatskalender würde zu einer wesentlichen Erschwerung des Dienstbetriebs der Bundesverwaltung führen. Sollten diese Angaben... | de |
23.4.1981 | 54292 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Es wird ein neuer Buchbinder für die Bundesratsprotokolle gesucht. Die Person muss vertrauenswürdig sein, die Dokumente sicher aufbewahren können und die konservatorischen Anfroderungen erfüllen. | de |
Received documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.5.1969 | 32133 | ![]() | Memo | Vatican (the) (Holy See) (Politics) |
Déroulement de la visite du Pape à Genève qui, du point de vue du Protocole du DPF, soulève des questions particulières. Le souverain pontife se rend en effet en Suisse sur invitation de l'OIT et non... | fr |
2.7.1970 | 54290 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Im Hinblick auf die Festlegung eines personellen Rhythmus zur Protokollierung der Bundesratssitzungen sind diverse Aspekte zu berücksichtigen. | de |
17.9.1970 | 48514 | ![]() | Letter | Highjackings to Zarqa (1970) |
Die mündliche Orientierung im Bundesrat zu den Flugzeugentführungen in Zerka durch den Vorsteher des Politischen Departements ist ausgezeichnet. Sie setzt allerdings voraus, dass täglich mindestens... | de |
8.10.1970 | 36698 | ![]() | Memo | Security policy |
Im Rahmen der Armeestabsübung 1970 werden verschiedene Szenarien und Lösungen bei Ausfall des Bundesrates präsentiert. Dabei sollte möglichst schnell eine Instanz bestimmt oder ernannt werden können,... | de |
26.3.1971 | 36228 | ![]() | Letter | Europe's Organisations |
Der Bundesrat hält die Voraussetzung für eine Informationskampagne über die laufenden Verhandlungen mit der EG als noch nicht erfüllt. Die Verhandlungen würden allzu stark durch die öffentliche... | de |
15.3.1972 | 37091 | ![]() | Memo | Historiography and Archiving |
Les Archives fédérales ne sont pas compétentes pour décider de la réponse définitive à donner au Prof. E. Bonjour. M. Simonin du DPF vient de terminer un rapport au Conseil fédéral au sujet de ce... | fr |
28.4.1972 | 37084 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Eine Expertenkommission soll im Auftrag des Bundesrates die Möglichkeit einer allgemeinen Herabsetzung der geltenden Sperrfrist von 50 Jahren prüfen. Die Generalsekretariate der Departemente werden... | de |
4.8.1972 | 54291 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Protokollauszüge (PA) sind oft lückenhaft, sprachlich unbefriedigend und rechtlich unzulänglich. Die PA wären viel nützlicher, wenn sich die Vizekanzler ihrer persöhnlich annehmen und die Qualität... | de |
25.6.1973 | 40649 | ![]() | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
La Délégation du Conseil fédéral décide que quelle que soit la décision du Tribunal fédéral concernant les objections à la demande d'extradition de Losembé, il faudra trouver un moyen de lui faire... | fr |
9.2.1976 | 49453 | ![]() | Memo | Introduction of the Title of State Secretary | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (1918 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.2.1956 | 10981 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Bundesrat genehmigt die allgemeinen Richtlinien der schweizerischen Stellungnahme hinsichtlich der Ministerratstagung der OECE vom 28./29.2.1956, die sich hauptsächlich mit der wirtschaftlichen... | de |
10.4.1956 | 49736 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Nuclear power |
Ein Vertrag zwischen der Schweiz und den USA bezüglich der friedlichen Nutzung der Atomenergie gibt Anlass zur Diskussion, da dieser bei der Lieferung von Uran durch die USA eine Kontrollklausel der... | ml |
7.6.1956 | 11235 | ![]() | Proposal | Energy and raw materials |
Es wird empfohlen, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten über die Lieferung von spaltbarem Material an die Schweiz baldmöglichst abzuschliessen. | de |
11.6.1956 | 11234 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Der Entwurf zum Abkommen mit den Vereinigten Staaten über die Lieferung von spaltbarem Material an die Schweiz wird genehmigt. | de |
15.6.1956 | 11796 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Poland (Politics) |
Bundesrat ermächtigt das Eidgenössische Politische Departement gemäss seinem eigenen Bericht die Schweizerischen Verkäufer von Liegenschaften in Polen zu entschädigen und die von Polen entrichtete... | de |
29.10.1956 | 53964 | ![]() | Report | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Im Auftrag des Bundesrats wurde das Registraturwesen in der Bundesverwaltung durch einen unter Leitung des Personalamtes stehenden verwaltungsinterenen Fachausschuss überprüft. | de |
6.11.1956 | 49741 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Suez Crisis (1956) |
Die weltpolitische Lage ist zwar aufgrund des Volksaufstands in Ungarn und insbesondere wegen der Krise um den Suezkanal angespannt. Dennoch sieht der Bundesrat keine unmittelbare Gefahr für die... | de |
22.12.1956 | 12617 | ![]() | Proposal | Federal Republic of Germany (Politics) |
Büsingen ist seit 1895 deutsches Zollausschlussgebiet. 1947 wurde Büsingen durch einen einfachen autonomen Verwaltungsakt Teil des schweizerischen Zollgebiets, was der Schweiz und Büsingen Vorteile... | de |
8.2.1957 | 49751 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Europe's Organisations |
Aufgrund des Zusammentreffens des Ministerrates der OECE stellt der Bundesrat fest, dass die wirtschaftliche Annäherung mit der Schaffung eines gemeinsamen Marktes eine Vorstufe zur Integration Euopas... | de |
17.5.1957 | 49755 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | South Korea (Politics) |
In der Dubois-Ulrich Affäre wird über den Stand der Untersuchungen informiert und die Frage besprochen, ob man via den französischen Botschafter nicht eine Rückberufung von Mercier beantragt werden... | de |
Addressee of copy (185 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.1.1973 | 39943 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Das Volksbegehren für die Schaffung eines Zivildienstes soll für gültig erklärt werden. Der Einführung eines Zivildienstes habe zwingend eine Verfassungsrevision vorauszugehen, eine zeitgemässe... | de |
10.1.1973 | 39154 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Le Conseil fédéral s'est entretenu de diverses requêtes qui lui ont été adressées à propos de l'extension des bombardements américains aux grandes villes du Vietnam du Nord et il a pris connaissance... | ml |
24.1.1973 | 40742 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Angesichts der Bedeutung der Energieversorgung für die Volkswirtschaft und Unabhängigkeit der Schweiz und zur Entlastung des Gesamtbundesrats, sollen künftig grundsätzliche Fragen der... | de |
31.1.1973 | 40772 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Die im Bericht über die Landesverteidigungsübung 1971 enthaltenen Anträge und Empfehlungen wurden eingehend geprüft und in die Übersicht über die Ausbaubedürfnisse im Bereich der Gesamtverteidigung... | de |
31.1.1973 | 40796 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Die Finanzdelegation der eidg. Räte hat, nachdem die Militärkommissionen zugestimmt haben, das Militärdepartement ermächtigt ein Vorengagement zur Beschaffung von Hunter-Flugzeugen einzugehen. Um das... | de |
7.2.1973 | 38200 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Belgium (Politics) |
Die Einreisesperre gegen Ernest Mandel, der in Westeuropa einer der aktivsten Trotzkisten ist, wird aufrechterhalten. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 22.3.1972. Darin:... | de |
14.2.1973 | 39888 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA müssen Änderungen in der Verordnung über den Freihandel mit den beiden Staaten gemacht werden. Grundsätzlich soll es keine neuen... | de |
12.3.1973 | 39016 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Postulat réclamant la réorganisation de la diplomatie suisse qui, face aux changements des transports internationaux, à la naissance des organisations internationales et à l'interdépendance croissante... | fr |
12.3.1973 | 39467 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Die Motion Jaeger beabsichtigt ein generelles Ausfuhrverbot von Kriegsmaterial nach Entwicklungsländer. Nach dem Willen der Motionäre soll dies in einer konsequenten Interpretation des... | de |
12.3.1973 | 39942 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Der Bundeskanzler soll mit H. Feldmann Kontakt aufnehmen und ihn über die Bedenken des Bundesrates, was die Publikation der Tagebücher mit persönlichen Erinnerungen und Aufzeichnungen seines Vaters,... | de |