Information about organization dodis.ch/R2540
Peru/Regierung
Pérou/GouvernementPerù/Governo
Peruanische Regierung
Cf. E 7001(C) 1982/115 Box 16, dossier 1611.46 (1968) Standby-Kredit an Peru
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (105 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Ambassador | Morelli Pando, Jorge | ||
23.5.1879–17.10.1879 | Minister of Foreign Affairs | Yrigoyen Arias, Manuel | |
8.1.1954–4.4.1958 | Minister of Foreign Affairs | Belaúnde, Víctor Andrés | |
18.7.1959–15.10.1960 | Minister of Labour | Alvarado Garrido, Luis | |
15.10.1960–18.7.1962 | Minister of Foreign Affairs | Alvarado Garrido, Luis | |
28.7.1963–27.7.1964 | Minister of Labour | Cussianovich Valderrama, Miguel Ángel | |
31.12.1963–15.9.1965 | Prime Minister | Schwalb López Aldana, Fernando | Cf. E2001E#1978/84#5521* et www.rulers.org |
31.12.1963–15.9.1965 | Minister of Foreign Affairs | Schwalb López Aldana, Fernando | Cf. E2001E#1978/84#5521* |
1.1.1964–27.7.1964 | Police minister | Habich, Juan Languasco de | |
...1965-31.12.1966 | Member | Cueto Fernandini, Carlos | Cf. E 2300-01 1973/156 Bd. 16 (A.21.31 Mexiko) |
Mentioned in the documents (95 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.3.1970 | 36675 | Minutes of the Federal Council | Peru (General) |
Le Pérou est un des points de concentration de la coopération technique suisse. Jusqu'à présent, la Suisse y a engagé 8,8 millions de francs, dont 6,6 millions pour des projets de la Confédération et... | fr | |
22.5.1970 | 36668 | Telegram | Peru (General) |
Le Gouvernement péruvien demande aux étrangers de déclarer à la Banque centrale leurs avoirs à l'étranger et de les lui délivrer. La Suisse s'oppose à cette obligation. Eu égard aux investissements... | fr | |
25.6.1970 | 36476 | Address / Talk | South America (General) |
Les principales tendances de la coopération technique en Amérique latine consistent à concentrer l'aide géographiquement dans un petit nombre de domaines, à déléguer des compétences à des... | fr | |
9.9.1970 | 35985 | Memo | Watch industry |
Orientierung über Probleme der schweizerischen Uhrenindustrie in Lateinamerika. Der von Uhrenimporteuren befürchteten japanischen Konkurrenz soll entgegengehalten werden. Hierzu werden verschiedene... | ml | |
30.10.1970 | 36496 | Circular | South America (General) |
En vue des tendances générales prévalant au Pérou et au sein d'organisations internationales d'Amérique latine, la question est ouverte sur la possibilité que les autres pays latino-américains... | fr | |
8.2.1971 | 35275 | Memo | Humanitarian aid |
Dans le domaine de l'aide humanitaire suisse, il ne convient pas de prendre des mesures de rétorsion en réaction à des événements politiques particuliers. | fr | |
12.2.1971 | 36674 | Memo | Peru (Politics) |
La junte militaire est au pouvoir au Pérou depuis 1968. Elle se déclare nationaliste, révolutionnaire et socialiste, mais non marxiste. Le droit à la propriété est reconnu. Le régime semble stable et... | fr | |
26.4.1971 | 36681 | Minutes | Peru (General) |
Le «Club de Paris» est d'avis qu'une consolidation des dettes du Pérou n'est pas nécessaire. Il conviendrait plutôt de recourir à l'aide au développement classique de la BIRD et des pays... | fr | |
30.8.1971 | 36672 | Letter | Peru (Economy) |
L'importation de montres suisses au Pérou pose deux problèmes. D'une part, l'importation des montres à boîtiers en métaux précieux est interdite. D'autre part, l'importation des montres courantes et... | fr | |
20.6.1972 | 36500 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry |
Depuis la dernière table ronde avec les délégués de l'Interpharma aucun changement profond concernant la protection des marques et brevets dans différents pays d'Europe, d'Asie et d'Amérique n'est... | fr |