Information about organization dodis.ch/R23691

Image
Swiss Agency for Therapeutic Products
Schweizerisches Heilmittelinstitut (2002...)
Swiss Agency for Therapeutic Products (2002...)
Institut suisse des produits thérapeutiques (2002...)
Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (2002...)
Institut svizzer per products terapeutics (2002...)
Intercantonal Office for Medicines Control (...2002)
Swissmedic (2002...)
Interkantonale Kontrollstelle für Heilmittel (...2002)
Office intercantonal de contrôle des médicaments (...2002)
Ufficio intercantonale di controllo dei medicamenti (...2002)
IKS (...2002)
OICM (...2002)
Interkantonale Vereinigung für die Kontrolle der Heilmittel (1900...)
Union intercantonale de contrôle des médicaments (1900...)
Unione intercantonae per il controllo dei medicamenti (1900...)
IKV (1900...)
UICM (1900...)
IKH
vgl. die Interkantonale Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel vom 3.6.1971
Trägerin der Interkantonalen Kontrollstelle für Heilmittel ist die interkantonale Vereinigung für die Kontrolle der Heilmittel, eine Körperschaft des öffentlichen Rechts mit Sitz in Bern. Rechtsgrundlage ist die interkantonale Vereinbarung über die Kontrolle der Heilmittel (IKV) vom 3. 6. 1971.
Further information:

Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum


Persons linked to this organisation (10 records found)
DateFunctionPersonComments
...1964–1985...DirectorFischer, PeterCf. dodis.ch/32039.
...1969...EmployeeBircher, M.Cf. dodis.ch/32508.
...1970-1976...EmployeeWitschi, Theocf. dodis.ch/35223
...1972-1976...EmployeeZinn, W.Cf. dodis.ch/35390
...1975-1976...EmployeeAdank
...1983...EmployeeGigon
...1983...EmployeeIseli
...1983...EmployeeKaderli
...1983...EmployeeSalzmann, U.
...1988...EmployeePfanner , Jean

Written documents (2 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
8.6.197135221pdfLetterCanton's foreign politic Die Kantone als Träger der nationalen Gesetzgebung auf dem Gebiet der Heilmittelkontrolle werden je länger desto mehr mit internationalen Entwicklungen konfrontiert und haben die Erfüllung der auf...
de
21.9.197340473pdfLetterCanada (Economy) The cooperation between the two agencies in regard to manufacture, quality control and distribution of pharmaceutical products is excellent. Further measures will be taken in a reciprocal agreement to...
en

Received documents (3 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
31.5.196732619pdfAddress / TalkUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC)
Volume
Ausführungen über die Notwendigkeit kantonale Kompetenzen betr. Kontrolle von Heilmittel an den Bund abzugeben um die Einführung einer zentralen schweizerischen Ersatzkontrolle zu ermöglichen.
de
24.3.197538426pdfMinutesEuropean Free Trade Association (EFTA) Die Schweiz übernimmt ein Mandat der EFTA zum Abbau von nichttarifarischen Handelshindernissen auf dem Gebiet der Registrierung von Heilmitteln. Die Besprechung regelte die Arbeiten der...
de
4.8.198359287pdfLetterPharmaceutical and chemical industry Die Implementierung der GLP im nicht-pharmazeutischen Bereich hat für die Schweiz sowohl eine nationale wie auch eine internationale Bedeutung. Deswegen ist für die chemische Industrie eine baldige...
de

Mentioned in the documents (73 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
5.3.196832512pdfMemoUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Aperçu des efforts visant à coordonner le contrôle des médicaments au niveau multilatéral.
fr
12.3.196832687pdfMemoUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Résumé de l'ensemble de la question des inspections étrangères effectuées en Suisse et des solutions envisagées.
fr
17.6.196832624pdfMinutes of the Federal CouncilUnited States of America (USA) (Politics) Die USA werden eine grundsätzliche Überprüfung des schweizerischen Inspektionssystems vornehmen. Danach soll die schweizerische Inspektionsequipe auf Wunsch der amerikanischen Behörden, aber in...
de
6.12.196832506pdfMemoUnited Kingdom (Economy)
Volume
Besprechung über das weitere Vorgehen bezüglich Heilmittelkontrolle durch Grossbritannien. Die Aufnahme von bilateralen Gesprächen ist erwünscht, allerdings müssen diese mit den multilateralen...
de
24.12.196832507pdfTelegramUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Einladung an die britischen Experten zu Gesprächen über die Problematik der Heilmittelkontrolle nach Bern zu kommen und deren erste Reaktion.
de
21.5.196932513pdfMemoUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Discussion du projet de convention de l'AELE sur la reconnaissance mutuelle des inspections de fabriques de produits pharmaceutiques.
fr
22.10.196932508pdfReportUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Résumé des entretiens que des experts suisses ont eus à Londres au sujet des contrôles de médicaments.
fr
30.4.197035214pdfCircularUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Im Rahmen der EFTA sollen nichttarifische Handelsschranken im Bereich der pharmazeutischen Produkte abgebaut werden. Das multilaterale System soll auf dem Prinzip nationaler Inspektionen beruhen. In...
ml
22.5.197035223pdfMemoUnlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) Les visites et rencontres entre les experts suisses et britanniques ont permis de fixer une échelle de valeurs communes dans le domaine du contrôle des médicaments.
fr
15.6.197035215pdfMemoPharmaceutical and chemical industry Der Bund kann die zur Durchführung der EFTA-Konvention zur gegenseitigen Anerkennung von Fabrikinspektionen bei Herstellern pharmazeutischer Produkte notwendigen Rechtsvorschriften nicht selber...
de

Addressee of copy (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
10.6.197748710pdfMemoEuropean Free Trade Association (EFTA) Das EFTA-Übereinkommen zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffend Herstellung pharmazeutischer Produkte funktioniert zur Zufriedenheit der Beteiligten. Da es den Zweck hat, den...
de