Information about organization dodis.ch/R23274

Asian Development Bank
Asiatische EntwicklungsbankBanque asiatique de développement
Banca asiatica di sviluppo
AEB
ADB
BAD
Asiatische Bank
AsDB
BAsD
Gegründet am 05.12.1965 von 21 Staaten in Manila.
E 7001 ( C ) 1978/58, vol. 16, 1611.4. Beitritt zur Asiatischen Entwicklungsbank / 1966.
- PVCF du 7.3.1966 [proposition du DFEP du 24.2.1966, Fa.794.7, Mitbericht du DPF: C.41.731.0.(Asie)
- PVCF du 25.11.1966
E7110/1976/21, vol. 91: 799.3.0.1 Asiatische Entwicklungsbank - Questions générales 1965
E7110/1977/9, vol. 94: 799.3.0.1 Asiatische Entwicklungsbank - Questions générales 1966
Signatur AIS: E7110#1977/9#389*
vgl. E7110#1978/50#339*, E7110#1979/14#334*, E7110#1980/63#323*
E 2001(E) 1978/84, vol. 250, s.C.41.731.0. (Asie) Asien : Banken, 1965-1966
- PVCF du 7.3.1966
- Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant l'adhésion de la Suisse à la Banque asiatique de développement (du 2.6.1967) (dodis.ch/31956)
- E 7001(C) 1978/59, Box 15, dossier 1611.2.
- - E 7001(C) 1982/115 Box 15, dossier 161.4. Asiatische Entwicklungsbank [1968]
E7110#1982/108#45* [1971]
E 7001 ( C ) 1978/58, vol. 16, 1611.4. Beitritt zur Asiatischen Entwicklungsbank / 1966.
- PVCF du 7.3.1966 [proposition du DFEP du 24.2.1966, Fa.794.7, Mitbericht du DPF: C.41.731.0.(Asie)
- PVCF du 25.11.1966
E7110/1976/21, vol. 91: 799.3.0.1 Asiatische Entwicklungsbank - Questions générales 1965
E7110/1977/9, vol. 94: 799.3.0.1 Asiatische Entwicklungsbank - Questions générales 1966
Signatur AIS: E7110#1977/9#389*
vgl. E7110#1978/50#339*, E7110#1979/14#334*, E7110#1980/63#323*
E 2001(E) 1978/84, vol. 250, s.C.41.731.0. (Asie) Asien : Banken, 1965-1966
- PVCF du 7.3.1966
- Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant l'adhésion de la Suisse à la Banque asiatique de développement (du 2.6.1967) (dodis.ch/31956)
- E 7001(C) 1978/59, Box 15, dossier 1611.2.
- - E 7001(C) 1982/115 Box 15, dossier 161.4. Asiatische Entwicklungsbank [1968]
E7110#1982/108#45* [1971]
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (7 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Leitender Mitarbeiter | Gyohten, Toyoo | Cf. E 7001(C) 1978/59, Box 15, dossier 1611.2 ( Asiatische Entwicklungsbank). "Personal Assistant to the President" | |
24.11.1966 - 24.11.1972 | President | Watanabe, Takeshi | Cf. E 7001(C) 1978/59, Box 15, dossier 1611.2 ( Asiatische Entwicklungsbank).réception par le Conseil fédéral le 5.6.1967. E 2001(E) 1980/83 Box 156 [deux recueils des discours des directeurs généraux des banques centrales 1966-1969] cf. www.rulers.org |
... 1970 ... | Director | De Grazia, A. | vgl. dodis.ch/36363 |
1971 - 31.7.1972 | Deputy Director | Lempen, Robert | cf. E2001E-01#1982/58#598* (C.41.731.0) |
1.9.1975 - 31.12.1977 | Administrator | Aenishänslin, Paul | cf. E7001C#1992/281, vol. 2, dossier 0272.4. Beförderungen beim BAWI [PVCF du 1.7.1982] "während dieser Zeit hatte er im Auftrag des Bundes die Stelle eines stellvertretenden Verwaltungsratsmitgliedes der Asiatischen Entwicklungsbank in Manila inne" |
1989-1993 | President | Tarumizu, Kimimasa | |
... 1994 ... | Assistant Director | Escher, Hermann |
Relations to other organizations (2)
ADB/Board of Governors | belongs to | Asian Development Bank | |
UNO/Economic Commission for Asia and the Pacific | founds | Asian Development Bank | Est initié par le Consultative Committe. |
Written documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.12.1971 | 36372 | ![]() | Letter | Regional development banks |
Le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement a décidé de relever les salaires du personnel étranger. Le principe selon lequel aucun membre de la Banque ne peut percevoir plus... | fr |
Mentioned in the documents (213 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.12.1978 | 49123 | ![]() | End of mission report | Vietnam (General) |
Die Beziehungen sowohl von Vietnam wie auch von Laos mit der Schweiz gestalten sich ungestört und freundlich, die Verwaltung der beiden Staaten wird jedoch als schwerfällig bezeichnet. Der... | de |
12.3.1979 | 53916 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Regional development banks |
Le message concernant l'ouverture d'un crédit de programme de 300 millions de francs destiné à permettre la participation de la Suisse à l'augmentation du capital de banques régionales de... | ml |
28.3.1979 | 52035 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Thailand (Economy) |
Das Abkommen zwischen der Schweiz und Thailand über die Gewährung eines Mischkredits wird genehmigt und die Zahlungskredite auf die Jahre 1979–1981 aufgeteilt. Dieser Entscheid wurde sowohl von... | ml |
28.3.1979 | 58576 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Thailand (Economy) |
Dank seiner - im Vergleich zu anderen Entwicklungsländern - gesunden Wirtschaft erfüllt Thailand die Voraussetzungen für die Gewährung eines Mischkredits. Der Kredit von CHF 51 Mio. ist wegen der auf... | de |
27.4.1979 | 51920 | ![]() | Note | Financial aid |
Overview over the Swiss financial aid to Pakistan, which has undergone a considerable increase in the last few years. | en |
15.5.1979 | 53118 | ![]() | End of mission report | Bangladesh (General) |
Les relations avec le Bangladesh sont bonnes. L'activité du CICR est appréciée et, n'étant pas très bien différencié de la Suisse, son éclat rejaillit sur le pays. Les bons offices offerts entre le... | fr |
31.10.1979 | 59760 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Schweiz beurteilt das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen gesamthaft positiv und stellt dem UNDP für 1980 26,5 Mio. Fr. zur Verfügung. Darin: Antrag des EDA vom 15.10.1979... | de |
3.12.1979 | 60459 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Regional development banks |
Die Beiträge der Schweiz an die 5. Wiederauffüllung des Fonds für Sonderoperationen und die 4. und 5. Kapitalerhöhung der Interamerikanischen Entwicklungsbank (IDB) werden genehmigt. Darin:... | de |
9.6.1980 | 53891 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Die indirekten Vorteile der Entwicklungshilfe bestehen darin, dass die schweizerische Wirtschaft von den Investitionen, welche durch Entwicklungsgelder vorgenommen werden, mitprofitiert. Durch die... | de |
9.7.1980 | 53811 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
En dépit des objections du Département des finances, le message qui prévoit l’ouverture d’un crédit de programme de 1650 millions de francs pour la continuation de la coopération technique et de... | ml |