Information about organization dodis.ch/R1812
Bern/City Police
Bern/StadtpolizeiBerne/Police communale
Berna/Polizia comunale
Sicherheits- und Kriminalpolizei der Stadt Bern
Berne/Police municipale
Berna/Pubblica Sicurezza della Città di Berna
Bern/Sicherheits- und Kriminalpolizei
Berner Stadtpolizei
Sikripo Bern
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (14 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1930–5.1951 | Chef | Müller, Werner | PVCF N° 1240 du 28.5.1947 (Schon während des 2. Weltkrieges, cf. Huonker/Ludi, Roma, 2001 dodis.ch/13988, 46 (Anm.). |
1939–1945 | Stellvertreter des Chefs | Röthlisberger, Werner | cf. dodis.ch/35499 |
...1945-1959... | Director | Freimüller, Eduard | |
10.9.1945–1951 | Adjunkt | Röthlisberger, Werner | |
1951–31.12.1965 | Chef | Röthlisberger, Werner | cf. dodis.ch/35507 |
...1961... | Kommissar | Schmid | Polizeikommissär II |
...1964... | Stellvertreter des Chefs | Kessi, Kurt | cf. dodis.ch/35502 |
...1967-1972... | Kommandant | Kessi, Kurt | cf. dodis.ch/35492 |
...1967-1968... | Kommissar | Aebi | cf. dodis.ch/35489 |
...1967-1972... | Director | Bratschi, Heinz | cf. dodis.ch/35486 |
Written documents (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.3.1945 | 35499 | Memo | Security policy |
Überblick über die historische Entwicklung der Gesandtschaftsbewachung durch die Polizei in Bern. Es wird vorgeschlagen diesen Dienst wieder abzubauen, da er hohe Kosten verursacht, sehr wenig... | de | |
14.3.1961 | 35507 | Memo | Protection of diplomatic and consular representations |
Das EPD ist unzufrieden mit der Eskortierung durch die Armee der ausländischen Botschafter anlässlich der Überreichung der Beglaubigungsschreiben und schlägt vor, dass die Stadtpolizei dies wieder... | de | |
20.4.1964 | 35501 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
Die Stadtpolizei schlägt vor, den Zeitpunkt der Überreichung der Beglaubigungsschreiben neuer Missionschef aufgrund des Verkehrsaufkommen zu ändern. Ausserdem will sie die Eskorte der Fahrzeuge nur... | de | |
5.5.1964 | 35502 | Memo | Protection of diplomatic and consular representations |
Der Bundesrat ist der Meinung dass die Begleitung der Diplomaten bei der Überreichung der Beglaubigungsschreiben weiterhin von der Stadtpolizei durchgeführt werden sollte. Ausserdem ist die Schweizer... | de | |
1.7.1967 | 35489 | Memo | Ghana (Others) |
Bemerkung über das Benehmen von ausländischen Diplomaten und deren schlechtes Benehmen schweizerischen Polizeibeamten gegenüber. | de | |
22.7.1968 | 35487 | Letter | Security policy |
Um die Überwachung und Bewachung der diplomatischen Missionen in Bern zu gewährleisten sollen diverse Massnahmen, so z.B. das Erstellen eines Stadtplans mit den Standorten, ergriffen werden. | de | |
19.2.1969 | 35493 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
Aufgrund der Demonstrationen, die in letzter Zeit in Bern stattgefunden haben, erarbeitet die Stadtpolizei neue Massnahmen zum Schutz der diplomatischen Vertretungen. Die US Botschaft wird deshalb... | de | |
25.9.1970 | 35495 | Letter | Italy (Politics) |
Bericht über die Besprechungen zwischen Delegierten der CLI und der Berner Polizei über die Organisation des geplanten Marsches, inklusive der getroffenen Beschlüsse. | de | |
7.12.1970 | 35490 | Letter | Security policy |
Die Stadt Bern gewährleistet im Interesse und im Auftrag des Bundes den Schutz der ausländischen diplomatischen Missionen und betrachtet die finanzielle Entschädigung, die sie dafür erhält, als zu... | de | |
12.6.1972 | 35494 | Letter | Jura Question (1947–) |
Erläuterung der Bewilligungspflicht für Demonstrationen, welche in der Strassenpolizeverordnung geregelt ist, und der Handhabung von nicht bewilligten Demonstrationen. Überraschungsaktionen, wie... | de |
Received documents (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.5.1959 | 35500 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
Das EMD hat angeboten die Eskortierung der Wagen anlässlich der Überreichung der Beglaubigungsschreiben von neuen Missionschefs zu übernehmen um dadurch die Berner Stadtpolizei zu entlasten. | de | |
14.3.1961 | 35507 | Memo | Protection of diplomatic and consular representations |
Das EPD ist unzufrieden mit der Eskortierung durch die Armee der ausländischen Botschafter anlässlich der Überreichung der Beglaubigungsschreiben und schlägt vor, dass die Stadtpolizei dies wieder... | de | |
5.5.1964 | 35502 | Memo | Protection of diplomatic and consular representations |
Der Bundesrat ist der Meinung dass die Begleitung der Diplomaten bei der Überreichung der Beglaubigungsschreiben weiterhin von der Stadtpolizei durchgeführt werden sollte. Ausserdem ist die Schweizer... | de | |
22.7.1968 | 35487 | Letter | Security policy |
Um die Überwachung und Bewachung der diplomatischen Missionen in Bern zu gewährleisten sollen diverse Massnahmen, so z.B. das Erstellen eines Stadtplans mit den Standorten, ergriffen werden. | de | |
21.3.1969 | 35492 | Letter | Security policy |
The US embassy in Bern authorises the police to enter its premices in the event of a riot. The need to install some type of hydrant is discussed. | en | |
18.9.1970 | 35496 | Letter | Italy (Politics) |
La Federazione delle Colonie Libere Italiane in Svizzera chiede l'autorizzazione per una dimostrazione pacifica a Berna, durante la quale intende consegnare all'Ambasciata d'Italia e alle autorità... | it | |
25.9.1970 | 35495 | Letter | Italy (Politics) |
Bericht über die Besprechungen zwischen Delegierten der CLI und der Berner Polizei über die Organisation des geplanten Marsches, inklusive der getroffenen Beschlüsse. | de |
Mentioned in the documents (65 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.4.1969 | 33160 | Telegram | Greece (Politics) |
Une réception prévue à Berne par l'Ambassade de Grèce risque de provoquer des réactions si vives de la population que les autorités suisses seraient mises dans une situation extrêmement difficile pour... | fr | |
29.4.1969 | 33165 | Letter | Greece (Politics) |
Les autorités grecques contestent que le maintien de la manifestation du 19.4.1969 organisée par l'Ambassade de Grèce au Schweizerhof de Berne constitue un geste inamical envers la Suisse. | fr | |
1.12.1970 | 35491 | Letter | Security policy |
Erläuterung des Sicherheitsdispositivs der Stadtpolizei Bern bezüglich Bewachung der ausländischen Botschaften in Bern. | de | |
7.1.1971 | 36963 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Der deutsche Botschafter in Bern bittet im Hinblick auf die Demonstration von 1968 um umfassenden Schutz der Botschaft der BRD durch die Stadtpolizei. | de | |
26.1.1971 | 36861 | Memo | Protection of diplomatic and consular representations |
Un sentiment d'insécurité règne dans le Corps diplomatique à Berne. Les représentants du Département politique, du Ministère publique de la Confédération et des polices cantonale et municipale... | fr | |
23.4.1971 | 36872 | Letter | Political issues |
Die Direktion der eidg. Bauten nimmt zum Thema einer Trolleybus-Fahrleitung über den Bundesplatz Süd Stellung und bringt vor allem ästhetische Bedenken, z.B. bei besonderen Anlässen auf dem... | de | |
10.2.1972 | 36866 | Report | Protection of diplomatic and consular representations |
Diskussion der Frage, wer für die Kosten der Polizeiaufgaben, welche die Stadt Bern im Dienste der Eidgenossenschaft aufkommt, insbesondere wie hoch der Anteil des Bundes auszufallen hat. | de | |
12.6.1972 | 35494 | Letter | Jura Question (1947–) |
Erläuterung der Bewilligungspflicht für Demonstrationen, welche in der Strassenpolizeverordnung geregelt ist, und der Handhabung von nicht bewilligten Demonstrationen. Überraschungsaktionen, wie... | de | |
13.9.1972 | 36948 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Si la voie aérienne est choisie pour la visite d'État de M. Heinemann et si le Gouvernement genevois se porte garant de la sécurité sur son territoire, le déroulement des événements ne devrait pas... | fr | |
25.9.1972 | 35485 | Instructions | Federal Republic of Germany (General) |
Organisierung der Berner Polizeistärke im Hinblick auf den Schutz der westdeutschen Besuchern. | de |