Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1983 - 20.10.1984 | Chef | Friedrich, Rudolf | Vgl. www.admin.ch |
*.10.1984 - 12.1.1989 | Chefin | Kopp, Elisabeth | Vgl. www.admin.ch |
...1985-1986... | Leitender Mitarbeiter | Neff, Franz | Persönlicher Mitarbeiter von Bundesrätin Elisabeth Kopp |
3.1986-2.1989 | Berater | Schoop, Katharina | Persönliche Mitarbeiterin von Bundesrätin Elisabeth Kopp. |
1987 - 1990 | Departementssekretär | Loretan, Raymond | Persönlicher Mitarbeiter des Departementsvorstehers |
...1987 - 1991... | Secretary General | Burckhardt, Samuel | |
1989 - 30.4.1999 | Chef | Koller, Arnold | Vgl. www.admin.ch |
...1989-1990... | Secretary General | Bloch, Hanspeter | |
...1990... | Secretary General | Hubacher, Ulrich | |
...1990... | Representative | Werra, Adrien de | office central pour la répression du traffic illicite de stupéfiants |
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDHA/Office for intellectual property | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
EJPD/Bundesamt für Justiz | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
EJPD/Bundesamt für Zivilschutz | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.5.1922 | 44829 | ![]() | Circular | Swiss policy towards foreigners | ![]() | fr |
12.3.1923 | 44904 | ![]() | Circular | Swiss policy towards foreigners | ![]() | fr |
19.8.1937 | 54267 | ![]() | Circular | Policy of asylum |
Nel comunicare l'adesione all'accordo provvisorio sui rifugiati provenienti dalla Germania, vengono parimenti emesse raccomandazioni sula prassi da adottare nei loro confronti nonché sui rapporti da... | ns |
20.8.1937 | 46376 | ![]() | Note | Swiss policy towards foreigners | ![]() | fr |
28.3.1938 | 46509 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Migration | ![]() | de |
6.4.1938 | 46522 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de |
28.7.1938 | 46613 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr |
19.8.1938 | 46623 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de |
30.8.1938 | 46629 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Migration | ![]() | de |
4.10.1938 | 46676 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Migration | ![]() | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.7.1936 | 54266 | ![]() | Report | League of Nations |
In der Konferenz wird die Einführung und Handhabung von speziellen Identitätsausweisen sowie der Rechtsstatus der Geflüchteten in den Zufluchtsstaaten beschlossen. Der Delegierte der Schweiz hält... | de |
26.3.1938 | 46507 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de |
23.7.1938 | 46606 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr |
10.8.1938 | 46617 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de |
15.9.1938 | 46648 | ![]() | Letter | Religious questions | ![]() | de |
1.10.1938 | 46674 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de |
15.10.1938 | 46689 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de |
4.11.1938 | 46700 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr |
9.12.1938 | 15394 | ![]() | Address / Talk | Migration | ![]() | fr |
16.2.1939 | 46787 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.10.1983 | 57093 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Lebanon (General) |
Dans le cadre de l'organisation de la Conférence sur la paix au Liban organisée à Genève, la police fédérale mobilise des renforts de chaque canton romand pour assurer la sécurité de cet événement,... | fr |
3.11.1983 | 53688 | ![]() | Letter | Würenlingen attack 1970 |
Es haben sich keine Personen zur Palästinakonferenz in der Schweiz begeben oder Einreisegesuche gestellt, für welche im Anschluss an die Untersuchung zum Attentat von Würenlingen zwei nach wie vor... | de |
9.11.1983 | 57100 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Lebanon (General) |
Le Conseil fédéral a décidé des différentes mesures de sécurité pour la conférence de paix au Liban à Genève. La Confédération prend à sa charge les frais de mise en œuvre des détachements cantonaux... | fr |
16.11.1983 | 57142 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Lebanon (General) |
Der Bundesrat lädt die Kantonsregierungen ein, dem Kanton Genf Polizeikräfte für die Libanesische Versöhnungskonferenz zur Verfügung zu stellen. Die ausserkantonalen Beamten können in der Kaserne in... | ml |
14.12.1983 | 54227 | ![]() | Enclosed report | Nuclear power |
Die Departemente präsentieren Ergebnisse ihrer Untersuchungen zu Nuklearexport- und Atomenergiebewilligungen. Der Bundesrat hatte zuvor im Oktober 1980 im Rahmen des Eklats um die Nuklearexporte nach... | de |
12.3.1984 | 56964 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Lebanon (General) |
Die politische Lage im Libanon hat eine dringliche Neueinberufung der Versöhnungskonferenz nötig gemacht. Diese Konferenz soll in Lausanne stattfinden und muss mit den kantonalen Behörden gemeinsam... | de |
4.4.1984 | 56329 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Multilateral economical organisations [since 1990] |
Im Rahmen des Beitrittsentscheids der Schweiz zu den Allgemeinen Kreditvereinbarungen des IWF werden vom Bundesrat der Vollzug des Beitritts, die Vertretung der Schweiz, die Konsultation mit der... | de |
24.10.1984 | 56797 | ![]() | Minutes | Yugoslavia (General) |
Entretiens entre le Secrétaire d'État Brunner et le Secrétaire fédéral suppléant aux Affaires étrangères de Yougoslavie Lončar sur des questions bialtérales. Les employeurs suisses sont très... | fr |
1.2.1985 | 52624 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Das Vollzugsermessen der Kantone ist eingeschränkt, weil die Bundesverfassung eine Gleichbehandlung der Ausländer verlangt. Deshalb dürfen Kantone nicht nach dem Opportunitätsprinzip im einen Falle... | ml |
25.4.1985 | 57129 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Tamil refugees |
Die Frage der Zumutbarkeit der Heimschaffung von abgewiesenen tamilischen Asylbewerbern ist komplex. Eine Möglichkeit für eine Rückkehrvorbereitung mit entwicklungspolitischer Perspektive wären... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.3.1986 | 53850 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Tamil refugees |
Der generelle Ausschaffungsstopp nach Sri Lanka für rechtskräftig abgelehnte tamilische Asylbewerber wird sofort aufgehoben. Die individuelle Gefährdung wird vor der Wegweisung kurzfristig neu... | de |
16.4.1986 | 53898 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Pakistan (Politics) |
Pour la première fois, 39 ans après l’établissement de relations diplomatiques et ayant à plusieurs reprises reçu des représentants de ces pays, le Conseil fédéral a officiellemen délégué l’un de ses... | fr |
5.5.1986 | 48852 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Suite à une interpellation parlementaire concernant des menaces terroristes en Suisse, le Conseil fédéral décrit son point de vue sur la sécurité en Suisse et répond à la question qui demande s'il... | fr |
25.6.1986 | 53852 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal institutions |
Le Conseil fédéral approuve la liste des affaires qui seront traitées par décision présidentielle. En outre, il prend connaissance du rapport de la Chancellerie fédérale relatif au statut des... | ml |
10.11.1989 | 49555 | ![]() | Political report | German reunification (1989–) |
Die Wende scheint aufgrund der vielen Kundgebungen und Massenveranstaltungen in der DDR nicht mehr rückgängig gemacht werden zu können. Das Ansehen der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands... | de |
10.11.1989 | 52351 | ![]() | Telex | International perceptions of the German reunification (1989–1990) |
Die Öffnung der DDR-Grenze hat zur Folge, dass die Schweizer Botschaft mit telefonischen Anfragen nach den Bedingungen zur Erteilung eines Einreisevisums überflutet wird. Die Enttäuschungen sind... | de![]() |
1.8.1990 | 55291 | ![]() | Letter | Negotiations EFTA-EEC on the EEA Agreement (1989–1991) | ![]() | fr![]() |