Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Function | Person | Comments |
16.11.1848 - 19.7.1857 | Chef | Franscini, Stefano | Vgl. www.admin.ch |
30.7.1857 - 26.1.1863 | Chef | Pioda, Giovanni Battista | Vgl. www.admin.ch |
27.1.1864 - 31.12.1864 | Chef | Schenk, Karl | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1865 - 31.12.1865 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1866 - 31.12.1870 | Chef | Schenk, Karl | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1871 - 1872 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1872 - 31.12.1873 | Chef | Schenk, Karl | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1874 - 31.12.1875 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876 - 31.12.1878 | Chef | Droz, Numa | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1879 - 31.12.1884 | Chef | Schenk, Karl | Vgl. www.admin.ch |
EDI/Baudirektion | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesamt für Statistik | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesamt für Sozialversicherung | belongs to | Federal Department of Home Affairs | dès 1955 |
EDI/Bundesamt für Strassenbau | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesamt für Gesundheit | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesamt für Kultur | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesamt für Umwelt | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesarchiv | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Eidgenössische Kommission für die Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung | belongs to | Federal Department of Home Affairs |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.3.1919 | 55230 | ![]() | Letter | The Voralberg question |
Ador charge Calonder de faire étudier les conséquences financières de l'annexion du delta du Rhin à la Suisse parce que la Commission internationale pour la régulation du Rhin n'a pu se réunir... | fr |
23.1.1948 | 4201 | ![]() | Letter | Science and education | ![]() | fr |
13.3.1948 | 6320 | ![]() | Letter | Germany (USA zone) |
Der Schweizer Vortragsdienst für deutsche Kriegsgefangene soll auf Deutschland ausgeweitet werden. Pro Helvetia äussert dazu ernsthafte Bedenken. | de |
22.3.1956 | 12075 | ![]() | Proposal | Italy (Economy) |
Avancée du projet de tunnel sous le Grand Saint-Bernard. Les Cantons de Vaud et du Valais demandent le soutien de la part de la Confédération. Dans sa séance du 27.3.1956, le Conseil fédéral refuse... | fr |
3.4.1956 | 11017 | ![]() | Enclosed report | UNO – General |
Le co-rapport du département de l’intérieur concernant la réponse à donner au secrétaire général des Nations Unies pour la création d’un fonds spécial pour le développement économique des pays... | fr |
29.11.1956 | 12234 | ![]() | Proposal | Italy (Economy) |
Le Conseil fédéral prête son appui au projet du tunnel du Grand-Saint-Bernard. | fr |
12.6.1958 | 34138 | ![]() | Proposal | Federal institutions |
En raison de l'importance de la documentation intéressant la Suisse pendant la deuxième guerre mondiale, il est évident qu'elle devrait être conservée aux Archives fédérales sous scellés. | fr |
10.7.1961 | 34124 | ![]() | Proposal | Historiography |
Zur Sicherung und Beschaffung der als amtliche Dokumente und Eigentum des Bundes anzusprechenden Bestandteile des Archivs von General Henri Guisan sollen die erforderlichen Massnahmen getroffen... | de |
20.8.1962 | 19025 | ![]() | Letter | Swiss citizens from abroad |
Gründung einer Schweizerschule in Bangkok | de |
23.11.1965 | 34140 | ![]() | Letter | Federal institutions |
Das Bundesarchiv schlägt vor, der Bundesrat möge auf seinen Beschluss vom 20.6.1958 zurückkommen und die damals verfügte Sperre über die Schweiz betreffenden Auszüge aus den seinerzeit in London... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.8.1990 | 56420 | ![]() | Memo | Environmental issues |
Trois catégories de financement des politiques globales de l'environnement doivent être distinguées: projets environnementaux dans les pays en développement, contributions aux organisations... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.11.1946 | 49073 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Russia (General) |
La procédure concernant l'avenir des représentations diplomatiques des États baltes est discutée. En outre, une demande de la Croix Rouge souhaitant accueillir en Suisse des enfants allemands de la... | fr |
21.1.1947 | 49053 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Spain (Politics) |
Le Conseil fédéral discute des relations diplomatiques avec l'Espagne dans le contexte de l'appel de l'ONU au boycott du régime de Franco. Autres points à l'ordre du jour: les avoirs allemands,... | fr |
11.2.1947 | 49055 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Gegenstände der Sitzung sind die Ratifizierung des Washingtoner Abkommens über deutsche Vermögenswerte in der Schweiz sowie die Teilrevision des Wasserrechtsgesetzes im Hinblick auf die Errichtung... | de |
14.3.1947 | 5401 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Belgium (Politics) |
Der vorgeschlagene Verteilungsplan für das von der belgischen Regierung der Schweiz geschenkte Radium wird genehmigt. | de |
24.3.1947 | 5263 | ![]() | Letter | Belgium (Others) |
Schweizerische Erklärung, warum kein Kulturabkommen mit Belgien möglich ist. | fr |
27.6.1947 | 49058 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Selon le Conseiller fédéral M. Petitpierre, le Plan Marshall représente une chance pour l'Europe, et la Suisse devrait signaler son intérêt. La séance porte également sur d'autres sujets, comme la... | fr |
11.7.1947 | 1574 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
Der Bundesrat will die Abkommen und Konventionen zur Drogenproblematik zwischen 1912 und 1936 annehmen, um die internationalen Beziehungen zu wahren und die Drogenproblematik zu kontrollieren. | fr |
12.9.1947 | 163 | ![]() | Letter | China (Economy) | ![]() Interesse der... | de |
23.12.1947 | 49118 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of munition |
Le Conseil fédéral discute notamment d'une affaire d'armes entre le Département militaire fédéral et les États arabes, des activités communistes en Italie et en France et des transactions financières... | fr |
15.1.1948 | 4360 | ![]() | Address / Talk | Germany 1871–1945 (Gen) | ![]() | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.7.1945 | 1255 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Der BR genehmigt einen Bericht der Schweizer Delegation an der Expertenkonferenz zur Heimkehr der alliierten Internierten und erteilt ihr aus dem Bericht hervorgehende Instruktionen. | fr |
5.9.1947 | 1584 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Trotz des Drängens von schweizerischer Seite auf die Festlegungeinen definitiven Umrechnungskurses Reichsmark-Dollar zur Liquidierung und anschliessenden Rückzahlung von in der Schweiz liegenden... | de |
10.8.1954 | 48232 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Le bouleversement démographique qui marque la période d'après-guerre justifie une conférence mondiale sous l'égide des Nations Unies. La Suisse décide de se faire représenter par un... | fr |
10.1.1956 | 49243 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Sudan (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître le Soudan comme État indépendant et souverain et charge le Département politique fédéral d'en faire la communication. Également: Département politique.... | fr |
21.9.1956 | 40906 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de |
16.11.1956 | 40901 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Die Benutzung von mit Flüssigtreibstoff betriebenen Motorfahrzeugen wird an Sonn- und Feiertagen verboten. Die Massnahme dient auch der Unterstützung von schweizerischen Delegierten bei der OECE, da... | de |
10.12.1956 | 40903 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Das Sonntagsfahrverbot, als temporäre Lösung gedacht, soll durch neue Regelungen für flüssige Treibstoffe ersetzt werden: eine behördlich angeordnete Kontingentierung und eine Sparaktion der... | de |
6.7.1962 | 30336 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography |
Prof. Dr. Edgar Bonjour wird vom Bundesrat beauftragt, einen umfassenden Bericht über die schweizerische Neutralitätspolitik der Jahre 1939-1945 auszuarbeiten. Dafür erhält er Zugang zu sämtlichen... | de |
5.6.1964 | 49721 | ![]() | Secret minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Das EMD wird beauftragt, Abklärungen mit ausländischen Stellen zwecks Beschaffung von Atomwaffen vorzunehmen; Untersuchungen zu den Schweizer Uranvorkommen und zur Herstellung von spaltbaren Stoffen... | de |
13.10.1964 | 48229 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
La composition de la délégation suisse au 2e Congrès mondial de la population est approuvée par le Conseil fédéral, car cette conférence revêt une importance particulière. Également: Département... | fr |