Information about organization dodis.ch/R10838
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service
EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion/Politische Abteilung V/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique V/Service économique et financier (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica V/Servizio economico e finanziario (1995–2000...)
EDA/Politische Direktion/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1979–1995)
FDFA/Directorate of Political Affairs/Economic and Financial Service (1979–1995)
DFAE/Direction politique/Service économique et financier (1979–1995)
DFAE/Direzione politica/Servizio economico e finanziario (1979–1995)
EPD/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1969–1978)
DPF/Service économique et financier (1969–1978)
DPF/Servizio economico e finanziario (1969–1978)
EPD/Abteilung für politische Angelegenheiten/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1954–1969)
DPF/Division des affaires politiques/Service économique et financier (1954–1969)
DPF/Divisione degli affari politici/Servizio economico e finanziario (1954–1969)
EPD/Dienst für Finanz- und Wirtschaftsfragen (1950–1953)
DPF/Service pour les questions financières et économiques (1950–1953)
EDA/FWD
DPF/SEF
DFAE/Service économique et financier
F+W
FiWi Dienst
EDA/FuW (...1993...)
FuW
EDA/STS/PD/PA5/Finanz- und Wirtschaftsdienst
DFAE/SEE/DP/DP5/Service économique et financier
DFAE/SES/DP/DP5/Servizio economico e finanziario
DFAE/DDIP/SEF (...1993...)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (101 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1975-1976 | Diplomatischer Mitarbeiter | Fetscherin, Walter | |
1976-1978 | Adjunkt | Thurnheer, Ernst | Büro: Bg 311 |
1976–1980 | Diplomatischer Mitarbeiter | Disler, Marcel | |
...1976-1984... | Employee | Mathys, Marianne | Büro: Bg 302 (1980). Büro: Bg 401 (1984). |
1976-31.7.1980 | Stellvertreter des Chefs | Disler, Marcel | Bilaterale Fragen. Büro: Bg 303. |
1976-1977 | Diplomatic trainee | Stettler, Bernhard | |
1976-1979 | Diplomatischer Mitarbeiter | Richard, Jean-Claude | Büro: Bg 401 |
30.1.1976–12.7.1979 | Diplomatischer Mitarbeiter | Pury, David de | Büro: W 285. Vgl. E2024-02A#1999/137#632*. |
1977-1978... | Diplomatischer Mitarbeiter | Reich, Robert | E2004B#1990/219#182* [1969-1978], cf. la notice sur le Service économique et financier du 8.12.1977 Büro: Bg 301 |
...1978–1979 | Secretary | Henchoz, Madelaine | Büro: W 264. |
Relations to other organizations (4)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V | |
EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | becomes | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | cf. dodis.ch/14074, p. 41. |
EPD/Sekretariat für die Durchführung des Abkommens mit der Vereinigten Arabischen Republik | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | "War von 1964 bis 1965 dem Finanz- und Wirtschaftsdienst unterstellt." Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", dodis.ch/14074, p. 72 (p. 85 du pdf]. |
Written documents (418 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.3.1990 | 55084 | Memo | Services |
Ce document présente les principales modifications à adopter en Suisse avec le nouveau code de libération de l'OCDE et donne la position de la Suisse par rapport à ces modifications. Cela concerne... | fr | |
14.3.1990 | 55140 | Memo | Money laundering |
Übersicht zu den Massnahmen der Schweiz gegen die Geldwäscherei, namentlich den Entwurf einer Strafnorm sowie ergänzende verwaltungsrechtliche Massnahmen, die Beteiligung der Schweiz im Rahmen... | de | |
14.3.1990 | 55878 | Memo | Swiss financial market |
Überblick über die Massnahmen der Schweiz zur Bekämpfung der Geldwäscherei, die multilaterale Kooperation sowie das Verhältnis zu den USA. Darin: Financial Action Task Force on Money... | de | |
19.3.1990 | 55596 | Report | Mexico (Economy) |
Le Plan Brady a été imaginé par les États-Unis pour lutter contre l'endettement des pays du Sud et notamment l'endettement des pays d'Amérique latine, envers les USA. Ici l'impacte de ce Plan sur ces... | fr | |
30.4.1990 | 54575 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail du Service économique et financier de la Direction politique du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
9.5.1990 | 59278 | Memo | South Korea (General) |
Die Schweiz würde Südkoreas Bereitschaft, den OECD-Prinzipien nachzuleben und sich ins Regelwerk zu integrieren, sehr begrüssen. In Anbetracht der südkoreanischen Absicht, der OECD bis Mitte der... | de | |
11.5.1990 | 56413 | Memo | Enhanced cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Depuis 1988, la situation économique générale des pays de l'Europe de l'Est s'est considérablement détériorée. Mais les différents pays sont toutefois confrontés à des défis très différents. | fr | |
14.5.1990 | 54920 | Memo | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Rappel des étapes récentes devant mener à la décision du Conseil fédéral concernant l'adhésion aux Institutions de Bretton Woods. Les services concernés se sont rencontrés et sont parvenus à élaborer... | fr | |
31.5.1990 | 54579 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Die Telefax-Übermittlungsmethode verzeichnete nicht nur in der Privatindustrie, sondern auch bei in- und ausländischen Amtsstellen sowie internationalen Organisationen einen boomartigen... | de | |
7.6.1990 | 56867 | Letter | Japan (Economy) |
Die konkreten Ergebnisse der jüngsten bilateralen Finanz- und Bankgespräche mit Japan übertrafen die schweizerischen Erwartungen. Mit der Gewährung von 10 Lizenzen würde nicht nur die Haltung der... | de |
Received documents (238 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.1.1975 | 39681 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de | |
13.1.1975 | 38690 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Die Bank of England hat an die im Devisenhandel tätigen Londoner Banken über neue, strengere Richtlinien im Devisenhandel informiert. Bitte, dass die schweizerischen Botschaften jeweils über solche... | de | |
24.2.1975 | 39150 | Letter | Greece (Economy) |
La Grèce souhaite détacher la drachme du dollar dont les fluctuations impactent le commerce extérieur grec. La monnaie grecque flotterait dans un rapport déterminé avec un panier de devises dans... | fr | |
30.4.1975 | 40438 | Report | Double taxation |
Résumé détaillé des pourparlers qui ont été particulièrement utiles pour les deux parties. La délégation suisse a expliqué qu'une convention qui irait au-delà des conventions conclues avec d'autres... | ml | |
20.5.1975 | 39227 | Memo | Canada (Economy) |
Après que plusieurs cantons ont manifesté une attitude négative à l'égard de la conclusion d'une convention de double imposition, il appartient à l'économie suisse de manifester son intérêt. Sans ces... | fr | |
12.6.1975 | 39594 | Report | Near and Middle East |
Seit den 1973 angestiegenen Einnahmen aus dem Erdölgeschäft, welche die Basis für eine beschleunigte Wirtschaftsentwicklung der Länder des Nahen Ostens schufen, hat das schweizerische Interesse an... | de | |
1.7.1975 | 39179 | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Le problèmes de l'accueil de «faux réfugiés» de l'ancien Gouvernement sud-vietnamien et celui des fonds massivement transférés en Suisse soulèvent de graves inquiétude surtout dans les milieux... | fr | |
11.7.1975 | 39092 | Letter | Banking secrecy |
Réactions suite à la parution de l'ouvrage "Dirty Money, Swiss Banks, the Mafia, Money Laundering and White Collar Crime" très critique sur le secret bancaire suisse. | fr | |
22.7.1975 | 40629 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Übersicht über die Herkunft, die Transportwege und die Absatzentwicklung von Erdölprodukten in der Schweiz, die Herkunft der Lieferung an die schweizerischen Raffinerien, die Auswirkungen der... | de | |
16.9.1975 | 40717 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Rapport d'une discussion eue avec l'une des "têtes pensantes" des problèmes énergétiques de l'Algérie. Question des négociations de l'OPEP à Vienne qui sont laborieuses et d'une possible négociation... | fr |
Mentioned in the documents (613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.11.1968 | 33474 | Telex | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die schweizerische Botschaft in Köln soll zwecks Freistellung der Grenzkraftwerke am Rhein vom künftigen deutschen Gesetz über umsatzsteuerliche Massnahmen zur aussenwirtschaftlichen Absicherung... | de | |
9.12.1968 | 31777 | Letter | Egypt (Economy) |
Die UNESCO erlässt einen Appell zur Finanzierung der Rettung der Tempel von Philae. Falls die Schweiz einen Beitrag leistet, ist eine Verrechnung des Betrags mit den Entschädigungszahlungen im... | de | |
21.1.1969 | 32900 | Memo | Technical cooperation |
Aufgrund einer Presseorientierung zum Thema Entwicklungshilfe, die von der Handelsabteilung ohne den DftZ organisiert wurde, stand in einem Artikel der Zeitung "Der Bund", dass die Handelsabteilung... | de | |
10.3.1969 | 33703 | Letter | Swiss financial market |
Die amerikanische Kritik an gewissen Aktivitäten der Schweizer Banken sollte durchaus ernst genommen werden. Das seit Jahren hängige - bisher dilatorisch behandelte - Problem des Abschlusses eines... | de | |
15.8.1969 | 32503 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die Basler Chemiefirmen sind von der EG-Kommission mit hohen Bussen belegt worden, was Fragen über die extraterritoriale Wirkung des EWG-Kartellrechts, die Zustellung des Urteils und dessen... | de | |
3.9.1969 | 33943 | Memo | Peru (Economy) |
Überblick über die Finanzlage Perus und Diskussion über das neue Konsolidierungsbegehren der peruanischen Regierung. | de | |
15.12.1969 | 32132 | Letter | Australia (Politics) |
Obwohl die Schweiz mit Australien ein Luftverkehrsabkommen abschliessen möchte, soll durch die Sondierungen in Canberra auf keinen Fall eine negative Antwort Australiens provoziert werden. | de | |
27.1.1970 | 35594 | Memo | Sweden (Economy) |
Le Gouvernement suédois est préoccupé par les évasions fiscales qui se produisent de Suède vers la Suisse et le Liechtenstein. Il souhaite obtenir des renseignements sur le siège suisse de la Banque... | fr | |
16.2.1970 | 35853 | Letter | Argentina (Politics) |
Bericht über den Verlauf des Besuchs und über die Gespräche des argentinischen Wirtschafts- und Arbeitsminister mit führenden Persönlichkeiten der schweizerischen Diplomatie. Enthält Aide-Mémoires zu... | ml | |
26.2.1970 | 36363 | Memo | Regional development banks |
Überblick über die Asiatischen Entwicklungsbank: Die Schweizer Banken sind bereit eine neue Anleihe aufzulegen. Die Hilfe für Indonesien sowie der vorgeschlagene Spezialfonds für West Irian werden... | de |
Addressee of copy (169 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.10.1973 | 40816 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
17.10.1973 | 39027 | Letter | Morocco (Politics) |
Réactions suite à un article du "Canard enchaîné" qui affirme que le Gouvernement suisse fait pression sur le Gouvernement marocain pour défendre les intérêts de ses ressortissants en menaçant de... | fr | |
23.10.1973 | 39721 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Die am Nahostkrieg beteiligten Staaten haben wiederholt verlauten lassen, dass sie, um den Dollar unter Druck zu setzen, ihre erheblichen Dollarbestände umdisponieren. Die Menge dürfte ausreichend... | de | |
26.10.1973 | 40678 | Note | Oil Crisis (1973–1974) |
In seguito alle interruzioni della corrente delle esportazioni italiane di prodotti petroliferi verso la Svizzera, le autorità federali auspicano una ripresa normale nel quadro del Decretro... | it | |
30.10.1973 | 38373 | Letter | Hungary (Economy) |
Von ungarischer Seite wird eine stetige Zunahme des gegenseitigen Warenaustausches erwartet. Auch die Kooperation von Firmen beider Länder wird als entwicklungsfähig eingeschätzt. Insgesamt ist in... | de | |
28.11.1973 | 40087 | Report | South America (General) |
Lors de son voyage en Amérique latine, J. Foster a discuté à Lima, avec des représentants du Ministère de l'agriculture, du projet "Programa de Apoyo a la Ganadería Lechera" (PAGL) . | fr | |
29.11.1973 | 40680 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Il faut insister auprès des autorités italiennes sur la situation difficile, en particulier pour le Tessin, découlant des interruptions et des retards de l'approvisionnement en produits pétroliers. Ce... | ml | |
3.12.1973 | 40883 | Memo | Austria (General) |
Schweizerische Sondierungen ergeben, dass sich Österreich keine allzu grossen Sorgen bezüglich politischem Druck seitens der arabischen Erdölproduzenten macht. | de | |
3.1.1974 | 38975 | Memo | Crude oil and natural gas |
Die Versorgungslage der USA mit Erdöl ist aus verschiedenen Gründen sehr schwierig abzuschätzen. Obwohl mit einer baldigen Aufhebung des arabischen Erdölembargos gerechnet wird, soll der Erschliessung... | de | |
14.1.1974 | 40338 | Memo | South Africa (Economy) |
Die starke Zunahme der schweizerischen Kapitalexporte nach Südafrika erscheint wegen allfälliger Reaktionen insbesondere afrikanischer Länder nicht unbedenklich. Auf Initiative der Nationalbank soll... | de |